Exemples d'utilisation de "визуальное" en russe
Но еще важнее, научиться создавать визуальное повествование.
Pero incluso lo más importante, que necesitas saber es cómo crear una narración visual.
В нормальном человеческом мозгу язык заменяет визуальное мышление.
En la mente humana normal el lenguaje abarca el pensamiento visual que compartimos con los animales.
Итак, визуальное мышление дало мне возможность понять, как мыслят животные.
El pensamiento visual me ayudó mucho a entender la mente animal.
И даже если информация ужасна, то её визуальное представление может быть прекрасным.
Y aun cuando la información sea terrible, lo visual puede ser muy hermoso.
Визуальное мышление явилось неоценимым преимуществом в моей работе по разработкам скотоводческих помещений.
Ahora, el pensamiento visual fue un activo enorme en mi trabajo de diseño de las instalaciones para el ganado.
Также необходимо заметить, что визуальное мышление - это только один из способов мышления.
La cosa es que el pensador visual es sólo un tipo de mente.
И для меня остаётся тайной, почему визуальное богатство не так часто используется для усиления богатства интеллектуального.
Y estoy perpleja en cuanto a por qué la riqueza visual no se usa con más frecuencia para realzar la riqueza intelectual.
Видите, я просто показала вам много слов и много цифр, и это всё больше похоже на визуальное объяснение.
Vean, acabo de darles una cantidad de palabras y de números, y esta es más una explicación visual.
Итак, когда ребенок в 3-м или 4-м классе, вы можете заметить, что у него будет визуальное мышление, если он рисует с перспективой.
Ahora, cuando vienen los niños de tercer o cuarto grado uno puede ver que este niño va a ser un pensador visual que dibuja en perspectiva.
Несколько исследователей связывают визуальную интеграцию с аутизмом.
La integración visual fue asociada al autismo por muchos investigadores.
нам всем подавай визуальный аспект представляемой информации.
todos exigimos un rasgo visual a la información.
На ней основана визуальная интеграция, а затем и распознавание.
Ello nos lleva a la integración visual y al reconocimiento final.
Мы создаём смысл посредством видения, посредством акта визуального изучения.
Que hacemos significado al ver, por un acto de interrogación visual.
Мы использовали визуальную систему слежения, чтобы знать, где они.
Usamos un sistema de rastreo visual por computadora para saber dónde estaban.
Она добивается этого через визуальные формы фотографии и киноискусства.
Lo hace mediante formas visuales importantes de la fotografía y el cine.
Визуальные произведения это только часть того, что составляет культуру.
La expresión visual es sólo una forma de integración cultural.
Итак, он налаживает визуальный контакт, следит за его глазами.
Así que hace contacto visual con él, siguiendo sus ojos.
Чем могут заниматься дети с визуальным мышлением, когда вырастут?
¿Qué pueden hacer los pensadores visuales cuando crecen?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité