Exemples d'utilisation de "возможностей" en russe

<>
Также это познание собственных возможностей. Y también se trata de potencial, a nivel personal.
расширение прав и возможностей женщин. dando poder a las mujeres.
Это было скорее изучение возможностей, Era más bien un estudio de viabilidad.
это целый инструментарий возможностей безопасности. es toda una caja de herramientas compuesta de opciones de seguridad.
И расширение возможностей посредством занятости Y el poder que da el empleo.
это про создание жизни, полной возможностей. se trata de crear una vida de lo posible.
реализация этого - в пределах наших возможностей? ¿Por qué digo que estamos en el límite?
И вновь перед нами множество возможностей: Y entonces, una vez más, es un espectro:
Была продемонстрирована ограниченность возможностей военной силы; Han quedado en evidencia los límites de la fuerza militar.
Здесь целый набор возможностей, интегрированных воедино. Aquí hay algo en lo que estamos integrando un grupo de capacidades distintas si puede ser.
Это путешествие на грани человеческих возможностей. Es un viaje que llega al límite mismo de la capacidad humana.
Первая заключается в расширении возможностей международного сотрудничества. La primera consiste en ampliar el alcance de la cooperación internacional.
У них не хватило инструментов и возможностей. No tenían ni las herramientas ni las competencias.
Использование дипломатических возможностей поэтому является абсолютно необходимым. Así, pues, resulta absolutamente necesario explorar las vías diplomáticas.
Это дает нам, как владельцам, больше возможностей. ofrecería a los dueños de coches más opciones.
Расширение прав и возможностей цыган в Европе Emancipar a los roma de Europa
А возможностей для проведения изменений весьма немного. Pero la capacidad para implementar el cambio es muy limitada.
Имел бы он больше возможностей в своей жизни? ¿Habría tenido más alternativas en su vida?
На сегодняшний день - это предел возможностей молекулярной биологии. Este proceso agota todas las herramientas modernas de la biología molecular.
Интернет предоставляет нам возможностей общения множества с множеством. Internet nos da el modelo de muchos a muchos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !