Exemples d'utilisation de "возрастом" en russe
"Фильм о женщине, которая примиряется с возрастом".
"La película trata de una mujer que está aceptando envejecer".
Но с возрастом, наши органы начинают отказывать чаще.
Pero mientras envejecemos, nuestros órganos tienden a fallar más.
Отсюда распространенное мнение, что демократии как вино - становятся лучше с возрастом.
De ahí la creencia popular de que las democracias, como el vino, mejoran con el tiempo.
Изучив образцы кораллов возрастом до 400 лет, мы получили удивительные результаты.
Y lo que hallamos después de escarbar en el pasado 400 años fue que estos fueron eventos únicos.
И либеральным возрастом он называет 19-ый и начало 20-го века.
Define la Era Liberal como el siglo XIX y principios del siglo XX.
Если бы это было возрастом вселенной, то это возраст жизни на Земле.
Si fuera la era del universo, ésta es la era de la vida en la Tierra.
И проблема в том, что с возрастом наши органы всё больше отказывают.
Pero el problema es que al envejecer los órganos tienden a fallar.
Первый - ручной топор культуры раннего палеолита, возрастом около полумиллиона лет, созданный Homo erectus.
Uno de ellos es un hacha de mano de hace medio millón de años del tipo hecho por Homo erectus.
Таким же образом в арабском мире существовало то, что великий арабский историк Альберт Хурани называет либеральным возрастом.
De manera similar, en el mundo árabe, había lo que el gran historiador árabe, Albert Hourani, define como Era Liberal.
Однако к 2030 году возраст среднего китайца будет составлять 42,5 года, по сравнению с возрастом среднего американца - 39,1 лет.
Sin embargo, el chino promedio tendrá 42,5 años en 2030, comparado con 39,1 en el caso del norteamericano promedio.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité