Exemples d'utilisation de "вот почему" en russe

<>
Вот почему вы так реагируете - потому что это кажется невероятным. Esa es la razón por la que Uds. reaccionan así porque parece algo imposible.
Вот почему каждое утро, как хороший мутант, увеличивайте свой угол зрения, смотрите выше. Es por eso que cada mañana, ahora, porque eres un buen mutante, vas a levantar tu angulo de vision.
Просто, вот почему мне нравится то, что делает Майкл, потому что это так, хорошо, если он разоблачает это, тогда мне не надо. Por eso es que me encanta lo que Michael hace, porque si él va a desmitificar algo, entonces yo no tengo que hacerlo.
Вот почему я организую выставки. Es por eso que realizo muestras.
Вот почему мы выращиваем дома. Por eso cultivamos casas.
Вот почему мы должны адаптироваться. Por eso es que nos debemos adaptar.
Вот почему - прыгнуть вот так. Es por eso que - salta, asi?
Вот почему я исследую искусство. Es por eso que acudo al arte.
Вот почему количество смертей уменьшилось. Así fue como la tasa de mortalidad descendió.
И вот почему так расставлены приоритеты. Y eso explica la asignación de prioridades.
Вот почему так важен Лиссабонский Договор. Ésa es la razón por la que el Tratado de Lisboa es tan importante.
Вот почему я сказал "рекламная пауза". A esto me refería cuando decía lo del espacio publicitario.
Вот почему я все это рассказываю. Por eso lo digo.
Вот почему наш приоритет - это рост: Por eso nuestra prioridad es el crecimiento.
Вот почему сегодня стоит сделать паузу. Por eso, tiene sentido hacer una pausa ahora.
Вот почему он берёт другой сэндвич. Así que por eso él se decide por el otro sándwich.
И вот почему вам нужен синоптик. Por eso se necesitan meteorólogos.
Это очень важно, и вот почему. Y por eso es tan valiosa.
Вот почему я пошла в Афганистан. Por eso fui a Afganistán.
Вот почему разливы нефти так важны. Es por eso que estos momentos de derrames son tan importantes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !