Exemples d'utilisation de "вот тут" en russe
А вот тут показано как работает Marrow Miner.
Y el recolector de médula, aquí enseñamos cómo funciona.
И вот тут вопрос становится интересным для криминалистики.
Y es aquí donde se pone interesante para los forenses.
Думаю, тут написано - вот тут - "от 8 до 12"".
Creo que en la caja dice, veamos aquí, de "8 a 12" años.
Вот тут внизу - Африка, сразу видно что здесь проблемы, правда?
Y es África la que sobresale aquí como el problema, ¿no es así?
Это волна, идущая справа налево, вот тут вы можете наблюдать.
Esta es la ola, yendo de izquierda a derecha, aquí se puede ver.
И наше Солнце вот тут, разумеется с нашей солнечной системой.
Y aquí nuestro sol, obviamente con nuestro propio sistema solar.
Следом - спустя 30 секунд, видите подъем вот тут, это и есть ST возвышение.
Al lado, a los 30 segundos, ven esta elevación aquí, luego esta elevación - esta es la elevación ST.
Если вы увеличите вот здесь, вы сможете увидеть Северную Корею, по очертаниям вот тут.
Si nos acercamos a Asia pueden ver aquí el borde de Corea del Norte.
Вот тут вы видите субъекта с фосфорным составом, нанесенным точечным пунктиром на ее лицо.
Aquí se puede ver maquillaje fosforescente siendo aplicado a un sujeto en su rostro.
Вот тут мы видим немного снега который некоторым из вас пришлось преодолеть, что бы сюда попасть.
Aquí vemos un poco de la nieve que algunos habrán tenido que sortear al salir.
и если вы посмотрите на мою руку, то главное в моей речи, вот тут, на большом пальце, - будущее.
Y si miran aquí, lo más importante que escribí en mi pulgar fue el futuro.
Вот тут частичка правды может быть, потому что это чаще встречается тут, в районе Залива, чем в Сан Диего.
Eso puede tener algo de verdad porque es mucho más común aquí en la zona de San Francisco que en San Diego.
Если жизнь появилась только на одной планете во всей вселенной - это наша планета, ведь мы вот тут это сейчас обсуждаем.
Si la vida surgió sólo en un planeta en todo el universo, ese planeta debe ser nuestro planeta, porque estamos aquí hablando de eso.
Более бедные страны в Африке, страны с низким доходом вот тут, внизу - их процентные показатели падают быстрее, потому что люди по-прежнему умирают.
Pero los países más pobres en África, los de bajos ingresos de aquí, los porcentaje de infectados caen más rápido porque la gente aún está muriendo.
Такая вот небольшая проблема, поэтому мы ясно представляем, что нам нужна какая-то система контроля качества и вот тут появляется идея рецензий и peer-рецензий.
Así que este es un problema, por lo que claramente necesitamos algún tipo de idea de control de calidad y es aquí en donde aparece la idea de la revisión y la revisión por pares.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité