Exemples d'utilisation de "временах" en russe avec la traduction "tiempo"

<>
Это добрая память о былых временах. Grandes recuerdos de tiempos pasados.
Это была история обо мне тогдашнем, о тех старых добрых временах безумного увлечения политикой правых. Ahora, esa fue mi historia entonces, mis buenos viejos tiempos de locura de derecha.
Другими словами, евреи, которые основывали свою идентичность в диаспоре на мифологических временах и памяти, теперь возвращались к её ярко выраженным элементам: En otras palabras, los judíos, que basaban su identidad en la diáspora en la memoria y el tiempo mitológicos, ahora estaban regresando a sus elementos bien delineados:
Однако мечта Терешковой о полете на Марс - это не просто суицидальная ностальгия о временах, когда она была молодой и ее окружали люди, готовые пожертвовать свою жизнь для высшей цели. Pero el sueño de Tereshkova de viajar a Marte no es sólo nostalgia suicida por un tiempo en el que era joven y estaba rodeada de gente dispuesta a sacrificar su vida por una causa mayor.
Еще семь лет тяжелых времен? ¿Otros siete años de tiempos difíciles?
С незапамятных времён, были авторы. Desde la noche de los tiempos existen autores.
Хорошие времена латиноамериканского пути развития Buenos tiempos en América Latina
Хорошие новости в плохие времена Buenas noticias en tiempos no tan buenos
Итак, расширение замедляется со временем. Así que la expansión se frena con el tiempo.
А тем временем, условия изменились: Entretanto, la situación cambió con el paso del tiempo:
И датированы примерно одним временем. Y todos datan de mas o menos el mismo tiempo.
Несколько переворотов - чуть больше времени. Y varios giros en un poco más de tiempo.
Я верю в значимость времени. Creo que el tiempo es muy importante.
Нам нужно было больше времени. Necesitábamos más tiempo.
У нас нет лишнего времени". No hay tiempo que perder".
У тебя было достаточно времени. Tuviste tiempo suficiente.
Сколько времени поезд здесь стоит? ¿Cuánto tiempo estará el tren aquí?
Сколько времени ты здесь находишься? ¿Cuánto tiempo llevas aquí?
У нас нет столько времени. No tenemos tanto tiempo.
Это диаграмма частоты во времени - Este es un gráfico de frecuencia en el tiempo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !