Exemples d'utilisation de "времена" en russe avec la traduction "tiempo"
Traductions:
tous4103
tiempo3183
época260
hora244
período157
era41
fecha18
duración14
autres traductions186
Протекционизм обычно процветает во времена экономической опасности.
Normalmente, el proteccionismo prospera en tiempos de peligro económico.
Во времена недостатка, нам необходима великая творческая сила.
Durante tiempos de escasez, necesitamos de una grandiosa creatividad.
Времена, когда Япония могла оставаться в стороне, прошли.
Los tiempos en que Japón podía permanecer sin intervenir se terminaron.
Мы действительно живём в многообещающие и волнующие времена.
De hecho, vivimos tiempos desafiantes y de entusiasmo.
Консерватизм в революционные времена не является правильным выбором.
El conservadurismo en tiempos revolucionarios no es una opción adecuada.
Уже в те времена были ранние попытки светотерапии.
En esos tiempos ya hubo algunos intentos tempranos de fototerapia.
Это фрагмент из фильма Чарли Чаплина "Новые Времена".
Y este es un clip de "Tiempos modernos" de Charlie Chaplin.
Спасибо моим коллегам, которые помогли мне в трудные времена!
¡Gracias a mis compañeros, quienes me ayudaron durante los tiempos difíciles!
Во времена перемен нам необходимы новые варианты, новые идеи.
En tiempos de cambio necesitamos nuevas alternativas, nuevas ideas.
Но, как младший Асад был вынужден признать, времена изменились.
Pero, como se ha visto forzado a reconocer el joven Asad, los tiempos han cambiado.
Они были построены в сложные экономические и политические времена,
Fueron construidos en tiempos que de algún modo no fueron los mejores.
Но большинство не всегда право, и времена могут измениться.
Pero la mayoría no siempre acierta y los tiempos podrían cambiar.
Больше всего во времена конфликтов страдают женщины и дети.
Las mujeres y los niños son quienes más sufren en tiempos de conflicto.
Если это так, то эти выборы предвещают зловещие времена.
En ese caso, estas elecciones parece presagiar malos tiempos por venir.
Некоторые властные мужи отличались сексуальной ненасытностью и в прежние времена;
Algunos hombres poderosos han sido desde hace tiempo sexualmente voraces;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité