Exemples d'utilisation de "времена" en russe
Traductions:
tous4103
tiempo3183
época260
hora244
período157
era41
fecha18
duración14
autres traductions186
В те времена Ким Ир Сен - основатель КНДР - стоял перед лицом экономического коллапса, ослабления его обычных вооруженных сил и дипломатической изоляции.
En aquel entonces, Kim Il-sung -el fundador de Corea del Norte- enfrentaba un colapso económico, una disminución de sus fuerzas militares convencionales y un aislamiento diplomático.
Они происходят во времена возрастающих ожиданий.
Tal vez eso explique por qué tienden a terminar decepcionando.
Сегодня, кажется, разум переживает трудные времена в США.
Las razones parecen vérselas difícil en Estados Unidos en este momento.
Упоительные времена консервативной экономики закончились - на сегодняшний день.
Los días temerarios de economía conservadora terminaron -por ahora.
Наоборот, в Африке была засуха в те времена.
Al contrario, África se estaba secando en ese entonces.
Конечно, избирателей обманывали, подкупали и шантажировали во все времена.
Por supuesto, los votantes han sido engañados, comprados y chantajeados desde que se instauró la democracia.
Бывают времена, когда доказательство правоты не приносит никакого удовлетворения.
Hay veces en las que haber tenido razón no reporta ningún placer.
Поэтому культура северных аборигенов традиционно делится на времена года.
Así que la cultura, la cultura aborigen del norte, tradicionalmente ha sido muy estacional.
Его приводят и сегодня, в эти тяжёлые экономические времена.
Y se sigue argumentando hoy, en una situación económica difícil.
Они хотят отправиться во времена, когда не было автомобилей,
Quieren volver a antes de que hubiera automóviles.
Тайвань преуспел, Китай во времена правления Мао Цзэдуна - нет.
Taiwán tuvo éxito, la China de Mao Zedong no.
И в тяжелые времена личные сбережения практически сошли на нет.
Y mientras tanto, el ahorro personal se desplomó completamente.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité