Exemples d'utilisation de "временем" en russe avec la traduction "época"
Traductions:
tous4196
tiempo3183
época260
hora244
período157
fecha18
duración14
autres traductions320
Это было как встреча с более невинным временем на планете.
Fue como visitar una época más inocente del planeta.
Для европейцев, всё больше богатевших, лето 1914 года казалось мирным, беспечным временем.
Para unos europeos cada vez más ricos, el verano de 1914 parecía una época pacífica y perezosa.
И для многих из этих стран последние двадцать лет стали временем еще большего ухудшения ситуации.
En muchos de estos países, los últimos veinte años han marcado una época de regresión, no de progreso.
Тем не менее, 1989 год был хорошим временем для жизни (за исключением Китая, в котором подавили выступление демократов).
Aún así, 1989 era una buena época para estar vivos (excepto en China, donde se aplastó a los demócratas).
Это было временем "большой популяционной паники", которое, без сомнения, преобразовало мышление во всем мире, что в итоге внесло свой вклад в более высокие товарные цены, пока в людях еще были живы опасения.
Fue la época del "gran miedo a la explosión demográfica", que transformó el pensamiento en todo el mundo y sin duda contribuyó a que los precios de los productos básicos aumentaran mientras duró el temor.
Экономически тяжелые времена затрудняют поддержание харизмы.
Las épocas económicamente duras dificultan el mantenimiento del carisma.
Во времена кризиса такой подход не работает.
Y en épocas de crisis, este esquema no puede funcionar.
Их история восходит ко временам Иисуса Христа.
Su historia en realidad se remonta a la época de Cristo.
Эта фотография напоминает мне о студенческих временах.
Esta foto me recuerda a mi época de estudiante.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité