Exemples d'utilisation de "вторая" en russe
вторая обеспокоена моделью поведения и молоком.
La otra está preocupada por cosas de modelos y leche.
Вторая причина - этот удивительный куст светится.
La otra razón es que este arbusto asombroso brilla.
Вторая - лечение больных хинином или его производными.
La otra fue tratar a los pacientes con quinina o sus derivados.
Вторая часть программы показывает людям их будущее.
Otras condiciones muestran la persona del futuro.
Но когда мне было десять, началась вторая интифада.
Pero, cuando yo tenía diez años de edad, comenzó la segundaintifada.
одна для Mexicanos (мексиканцев), вторая для Extranjeros (иностранцев).
una para "Mexicanos" y otra para "Extranjeros".
Одна половина ее тела была обездвижена инсультом, вторая - нет.
La mitad de su cuerpo estaba afectado, la otra mitad no.
Ваша вторая половинка жалуется, что вы постоянно ходите по магазинам?
¿Le reprocha a su media naranja que tiene dependencia de las compras?
"Группа крови А", тогда как вторая прочла запись в анкете:
"sangre del tipo A", y la otra leyó en voz alta en el historial:
Вторая важная переменная это тип местности, в которой живёт человек.
La otra variable que es importante es el tipo de vecindario en el que se vive.
Вторая причина - само-производство, так как организмы выполняют практически всю работу сами.
Otra razón es el auto-ensamblado, porque el organismo hace la mayor parte del trabajo en este proceso.
Вторая половина избирается путем прямого голосования в так называемых мажоритарных избирательных округах.
La otra mitad se elige de manera directa en las llamadas circunscripciones de mayoría.
Вторая же состояла в том, что Германии следует помочь на пути к демократии.
La otra era la de que se debía ayudar a Alemania a seguir la vía de la democracia.
Теперь это наверно самая большая, или вторая по размеру медийная компания в стране.
Probablemente sea ahora la empresa más grande o una de las más grandes del país.
Вторая проблема с методами самоограничения в том, что от них всегда можно увильнуть.
Otra cosa molesta de los mecanismos es que siempre puedes escabullirte de ellos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité