Exemples d'utilisation de "выросшие" en russe avec la traduction "crecer"

<>
фонд заработной платы в государственном секторе и "степень всеобщего благосостояния" выросшие гораздо выше, чем нужно для целей поддержания на достаточном уровне доходов бедноты, необходимо будет резко сократить. el estado de bienestar, el cual ha crecido mucho más allá de apoyar los ingresos de los pobres, y los salarios del sector público, necesitarían ser recortados fuertemente.
Большие, космополитические города Пекин и Шанхай разрослись чрезвычайно сильно, но значительная часть городской миграции происходила в типовые мелкие и средние промышленные города, выросшие, как грибы, по всей стране в течение последнего десятилетия. Las grandes ciudades cosmopolitas de Beijing y Shanghái han crecido espectacularmente, pero la mayor parte de la migración urbana se ha dirigido a unas ciudades industriales pequeñas y medianas cortadas por el mismo patrón y que se han multiplicado en el último decenio.
Вероятно, эта цифра вырастет еще. Creo que es muy probable que ese número continúe creciendo.
Я вырос на научной фантастике. Crecí con una dieta basada en la ciencia ficción.
Вырос в традиционной мексиканской семье. Crecí en una familia tradicional mexicana.
Мы выросли и становились старше. Crecimos, y hemos crecido un poco más.
Они вырастают примерно до такого размера. Y crecen hasta ser más o menos de este tamaño.
Кем ты хочешь стать, когда вырастешь? ¿Qué quieres ser cuando crezcas?
Я вырос с радио в машине. Yo crecí con una radio en el auto.
теперь пропорция выросла до одной трети. actualmente la proporción ha crecido a una tercera parte.
Иена выросла по отношению к доллару. El yen ha crecido con relación al dólar.
Моя жена выросла в пригородах Бостона. Mi mujer, como dije, creció en las afueras de Boston.
"Скажите им - мы с этим выросли". Diga que crecimos con eso".
Сельское хозяйство выросло на 8 процентов. La agricultura creció más del 8 por ciento.
Черви вырастают в неделю на несколько сантиметров! ¡Las lombrices están creciendo centímetros por semana!
Эти дети вырастают, чтобы стать бедными взрослыми. Esos hijos crecen hasta convertirse en adultos pobres, y el círculo vicioso continua.
При этом переходе, несомненно, вырастет объем услуг. No hay duda de que en esta transición los servicios crecerán.
Когда я вырасту, я хочу стать королём. Cuando crezca, quiero ser un rey.
Дети вырастут и станут взрослыми, как вы. Los niños crecen y serán adultos como ustedes.
Я бы вырос необразованным, ещё одним беженцем. Yeah, quizás hubiera muerto de hambre o por alguna otra horrible enfermedad hubiera crecido sin ninguna educación sólo sería otro refugiado.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !