Sentence examples of "высокие" in Russian
Но большие долги будут означать высокие налоги.
No obstante, una deuda elevada significará impuestos elevados.
Птицы, живущие в кронах деревьев, в густой листве, их крики обычно высокие, короткие и повторяющиеся.
Que los pájaros de las copas de árboles, donde el follaje es denso, tienden a hacer llamados agudos, cortos y repetitivos.
высокие потолки, цветная плитка и трамплины.
las altas bóvedas, los azulejos de colores, los trampolines.
остальные просто загребают высокие вознаграждения и комиссионные.
el resto simplemente cobraba honorarios y comisiones elevados.
Это чрезвычайно высокие дивиденды в мировой нефтяной промышленности.
Se trata de un dividendo extraordinariamente elevado en el mundo de la industria petrolera.
Высокие зарплаты поддерживали рост, но сокращали доходы.
Los salarios altos impulsaron el crecimiento pero redujeron las ganancias.
При этом сценарии, цены на рынке акций - слишком высокие.
Los precios en el mercado de valores serían demasiado elevados.
Высокие заборы мешают добрососедским отношениям в Европе
En Europa, las altas cercas hacen malos vecinos
Конституции часто содержат высокие принципы и благородно гарантируют защиту основных прав.
Con frecuencia, las constituciones consagran elevados principios y aseguran noblemente la protección de derechos fundamentales.
высокие цены на нефть, создавшие новые финансовые и политические возможности для Ирана;
los precios persistentemente elevados del petróleo, que han creado nuevas oportunidades financieras y políticas para Irán;
Однако он не тронул ни высокие налоги, ни идею государства всеобщего благосостояния.
Pero dejó en pie los impuestos elevados y el estado benefactor del país.
Мы установили пару спутниковых меток - привлекли высокие технологии.
También pusimos un par de etiquetas satelitales, de alta tecnología.
Группа установила, что высокие глобальные налоги на выбросы углерода были бы худшим выбором.
El panel determinó que los impuestos elevados y globales al carbono serían la peor opción.
Высокие цены отражают основные условия спроса и предложения.
Los precios más altos reflejan las condiciones básicas de la oferta y la demanda.
Более высокие процентные ставки не благоприятствуют совершению покупок семьями и бизнесом за кредитные средства.
Las tasas de interés real elevadas desalientan las compras que los hogares y las empresas financian con crédito.
Некоторые обвиняют ужасную инфраструктуру и высокие налоги на транспорт.
Algunos culpan a la terrible infraestructura y los altos impuestos a las carreteras.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert