Exemples d'utilisation de "высоко" en russe avec la traduction "elevado"

<>
Количество рабочих мест, которое до сих пор высоко по историческим меркам, постоянно снижается с начала 2008 года. El empleo total, que sigue siendo elevado desde el punto de vista histórico, ha ido disminuyendo continuamente desde comienzos de 2008.
Однако, поскольку количество реальных ресурсов, переданных их правительствам уже высоко, европейцы могут воспрепятствовать дальнейшему повышению данного налога. Aún así, como la cantidad de recursos reales transferidos a sus gobiernos ya es elevada, los europeos podrían negarse a un mayor incremento.
Но насколько выше будут требования? Pero, ¿cuánto más elevados?
Они также достигли высоких стандартов управления. También han logrado niveles elevados de gestión idónea de los asuntos públicos.
Уравновешивание высокого уровня сбережений в Китае Equilibrar el elevado ahorro de China
Стоимость резких краткосрочных сокращений выбросов слишком высока. El costo de unas reducciones drásticas del carbono a corto plazo es demasiado elevado.
Но большие долги будут означать высокие налоги. No obstante, una deuda elevada significará impuestos elevados.
остальные просто загребают высокие вознаграждения и комиссионные. el resto simplemente cobraba honorarios y comisiones elevados.
Почему доля безработицы среди работников-инвалидов так высока? ¿Por qué la tasa de paro de los trabajadores discapacitados sigue siendo tan elevada?
Это чрезвычайно высокие дивиденды в мировой нефтяной промышленности. Se trata de un dividendo extraordinariamente elevado en el mundo de la industria petrolera.
Весь мир страдает от высоких цен на нефть. En todo el mundo, existe un lamento quejoso sobre el elevado precio del petróleo.
Сейчас ставки по этому вопросу поднялись ещё выше. Ahora se ha elevado aún más lo que se juega en este asunto.
Однако высокая безработица и всеобъемлющая коррупция создают горючую смесь. Sin embargo, un elevado desempleo y una corrupción omnipresente constituyen una combinación explosiva.
При этом сценарии, цены на рынке акций - слишком высокие. Los precios en el mercado de valores serían demasiado elevados.
Оно сможет лишь купить время, причем по высокой цене. solamente servirá para ganar tiempo (y a un costo elevado).
Так или иначе, опасность глубокого финансового кризиса является высокой. En cualquiera de esos casos, el riesgo de una crisis financiera profunda es elevado.
Неравенство уменьшилось, хотя оно было на астрономически высоком уровне. La desigualdad ha disminuido -aunque, es cierto, de niveles astronómicamente elevados-.
Единая Европа с самыми высокими стандартами в области продовольственной безопасности. Una Europa con los estándares más elevados de seguridad alimenticia.
Англо-саксонские финансовые учреждения известны своими высокими коэффициентами выплаты дивидендов. Es sabido que las entidades financieras anglosajonas tienen una elevada cobertura de dividendos.
Она чрезвычайно уязвима перед высокими ценами на нефть и продовольствие. Es extremadamente vulnerable a los elevados precios del petróleo y los alimentos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !