Exemples d'utilisation de "газ" en russe
Попросту говоря, газ растворяется в нашем теле.
Así que básicamente el gas se disuelve en nuestros cuerpos.
Мы наблюдаем целые экосистемы, где циркулирует газ.
Vemos enteros ecosistemas donde el gas es reciclado.
Питьевая вода, пахотная земля, тропические леса, нефть, газ:
Agua potable, tierra cultivable, selvas, petróleo, gas:
Биоразнообразие, живая материя этой планеты, - это не газ.
La biodiversidad, el tejido viviente del planeta, no es un gas.
Цены на газ растут, и, соответственно, растут зарплаты россиян.
Los precios del gas están aumentando y también los salarios rusos.
Перед непредвиденными прекращениями поставок, газ, пожалуй, более уязвим, чем нефть.
El gas es, sin duda, más vulnerable que el petróleo a las interrupciones imprevistas del suministro.
Аргентинское правительство зафиксировало цены на газ, несмотря на продолжающуюся инфляцию.
A pesar de la inflación, el gobierno argentino fijó en pesos el precio del gas.
Кроме того, очистные сооружения производят газ для бытовых плит, для готовки,
Y luego produce gas natural, que vuelve a la ciudad para proveer la energía necesaria para cocinar.
Значит, в случае утечки газ, содержащийся в газопроводе, уйдет в воздух.
En caso de fuga, el gas del gasoducto se liberará, por tanto, a la atmósfera.
Но нефть, газ и металлы не лучший способ построить мосты между людьми.
Pero el petróleo, el gas y los metales no son la mejor manera de construir puentes entre la gente.
Сжигание углеводородов (природный газ и бензин) приводит к образованию воды и CO2.
La quema de hidrocarburos (gas natural y petróleo) produce agua y CO2.
Поскольку у правительства нет достаточно либерализованных внутренних цен на газ, возможность манипулирования велика.
Debido a que el gobierno no ha liberalizado suficientemente los precios del gas, la manipulación es fácil.
Слово газ было придумано в 1600 году датским химиком по имени Ван Гельмонт.
El gas es un invento del 1600 del químico holandés van Helmont.
В этой ярко светящейся галактике с маленькой черной дырой еще нет пыли, только газ.
En esta galaxia tan brillante con un pequeño agujero negro aún no hay polvo, solo gas.
Притом, что Газпром уже вдвое повысил тарифы на газ для Грузии, энергетическая петля затягивается.
Dado que Gazprom ya duplicó los aranceles del gas para Georgia, el nudo corredizo de la energía se está apretando.
Нефть, газ и другие полезные ископаемые приносят правительствам и компаниям миллиарды долларов в год.
El petróleo, el gas y la minería producen miles de millones de dólares al año para los Estados y las empresas.
А внутри висела клетка с канарейкой, чтобы удостовериться, что немцы не собираются пустить газ.
Y llevaban un canario en el interior para asegurarse de que los alemanes no usasen gas.
Чтобы доставить газ в Юньнань, необходимо построить гораздо более длинный трубопровод - идущий вдоль протяженности Бирмы.
Para llevar el gas a Yunnan, debe construirse un gasoducto mucho más extenso -que corra a lo largo de Birmania-.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité