Exemples d'utilisation de "гг" en russe

<>
Traductions: tous361 años106 autres traductions255
Кризис 1997-98 гг. сплотил азиатов. La crisis de 1997-98 acercó a los asiáticos.
(V-образный ход в 2008-09 гг.) hay una evidente curva con forma de "V" entre 2008 y 2009.
в 1979-1980 гг. после иранской революции; en 1979-1980 después de la revolución iraní;
опрос городских домашних хозяйств 2002-2009 гг. Encuesta de hogares urbanos 2002-2009
90% статей относились к 2003 и 2004 гг. el 90 por ciento de los artículos correspondían a 2003 y 2004.
В 2000-х гг. американская модель утратила свою привлекательность. El modelo americano perdió su atractivo en el decenio de 2000.
Билл Клинтон продолжил данные урезания в 1990-х гг. Bill Clinton continuó con esas reducciones en el decenio de 1990.
и в 1990-1991 гг. после вторжения Ирака в Кувейт. y en 1990-1991, tras la invasión de Kuwait por Iraq.
Один известный игрок 1990-х гг. сказал в то время: Un jugador famoso del decenio de 1990 dijo por aquella época:
Например, в 1980-х гг. миллионы йеменцев работали в Королевстве. Por ejemplo, en el decenio de 1980 millones de hombres yemeníes trabajaban en el Reino.
В 1990-х гг. японская модель быстро утратила свой блеск. El modelo japonés no tardó en perder su gloria en el decenio de 1990.
Правительство ожидало 4,1% роста ВВП в 2010-2011 гг. El Gobierno previó un crecimiento del PIB del 4,1 por ciento para el período 2010-2011.
Данное упущение было главной причиной балканской трагедии 1990-х гг. Esa deficiencia fue la causa primordial de la tragedia balcánica del decenio de 1990.
в 2001-02 гг. рост производительности в среднем составил почти 3%. en 2001-2002 el crecimiento de la productividad promedió casi el 3%.
Но это не относится к преступниках кампучийского геноцида 1970-х гг. No es así en el caso de los perpetradores del genocidio camboyano del decenio de 1970.
Доля немецкой марки оставалась относительно неизменной между 1980 и 1995 гг. La participación del marco alemán permaneció relativamente sin cambio entre 1980 y 1995.
Между 1985 и 1995 гг. в Африке были убиты 108 журналистов; Entre 1985 y 1995, 108 periodistas fueron asesinados en África;
Co в 1825-1826 гг. и последующего первого индустриального спада в Великобритании. Co en 1825-1826 y la subsiguiente primera recesión industrial en Gran Bretaña.
Американцы и европейцы работали одинаковое количество часов в начале 1970-х гг. Los estadounidenses y los europeos trabajaban el mismo número de horas a principios de la década de 1970.
Такая тенденция в значительной степени способствовала азиатскому финансовому кризису 1997-98 гг. Esa tendencia contribuyó de manera significativa a la crisis financiera asiática de 1997-98.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !