Exemples d'utilisation de "генетически" en russe
которое регулировало бы генетически модифицированных животных.
que regule las mascotas modificadas genéticamente.
Мы возражаем против генетически модифицированной пищи.
Nos oponemos a los alimentos modificados genéticamente.
Тут нет ГМО, генетически модифицированных организмов, никаких.
No hay OMG, organismos modificados genéticamente, en absoluto.
И эта пропорция определяется, прежде всего, генетически.
Y esa proporción en principio está determinada genéticamente.
Информация к размышлению о генетически модифицированных сельхозкультурах
Reflexiones sobre los cultivos genéticamente modificados
Без генетически модифицированных злаков в Британии будет голод.
Sin los cultivos genéticamente modificados, Gran Bretaña morirá de hambre.
Во-первых, существуют генетически модифицированные семена и организмы.
Primero están los organismos y semillas genéticamente modificados.
Генетически идентичные бактерии представляют собой один полюс проблемы.
Las bacterias genéticamente idénticas representan un caso extremo.
Но вскоре я написал статью о генетически модифицированной еде.
Y pronto después de eso, escribí un artículo sobre alimentos genéticamente modificados.
снова взаимосвязанная корневая система делает его генетически идентичной особью.
de nuevo, ese sistema de raíz interconectado que lo hace un individuo genéticamente idéntico.
Клетки генетически знают, что делать, и они начинают биться вместе.
Las células saben genéticamente que hacer y empiezan a latir al unísono.
Вот почему каждый коннектом уникален даже у генетически идентичных близнецов.
Por eso cada conectoma es único, incluso los de gemelos genéticamente idénticos.
Пришло время заменить генетически модифицированные технологии на экологически безопасное ведение сельского хозяйства.
Es hora de reemplazar la tecnología de modificación genética por la agricultura ecológica.
Эти данные чётко демонстрируют, что люди не настолько генетически одинаковы, как считалось ранее.
Los datos demuestran claramente que las personas no son tan genéticamente parecidas como alguna vez se creyó.
Мы имеем одну гигантскую, взаимосвязанную и генетически идентичную особь, живущую 80 тысяч лет.
Lo que tenemos es un individuo gigante, interconectado, genéticamente idéntico, que ha estado viviendo durante 80.000 años.
В течение некоторого времени учёные полагали, что люди на 99,9% генетически идентичны.
Desde hace algún tiempo, los científicos han creído que los seres humanos eran genéticamente idénticos en un 99.9%.
Полипы постоянно почкуются и ответвляются, в результате у них образуются генетически идентичные соседи.
Estos pólipos están continuamente brotando y ramificándose en vecinos genéticamente idénticos.
Таким образом, каждая нервная клетка, модифицированная генетически, сама становится приемником, позволяя контролировать свои функции.
Así, cada célula nerviosa con la estructura genética correcta producirá de forma espontánea un receptor que nos permitirá controlar su función.
И это заложено в нас генетически с рождения, как способность ходить, говорить или видеть.
Es un derecho genético, innato, que tenemos, como caminar, hablar o ver.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité