Exemples d'utilisation de "гении" en russe

<>
Варвары или гении у ворот? ¿Bárbaros o genios en la puerta?
Когда внутренние цены резко росли, гении ипотечного финансирования казались непогрешимыми. Cuando los precios de las viviendas estaban al alza, los genios de las finanzas hipotecarias parecían infalibles.
"Что же такое известно мне, чего не знают эти гении?" "¿Que se yo que estos genios no sepan?"
Дрозофилы не гении, но репетиторство также эффективно для них как и для нас. Las moscas de la fruta no son genios, pero "embotarlas", como a veces hacemos antes de un examen, no funciona mejor para ellas que para nosotros.
Эйнштейн сказал - и я думаю, что эта цитата, которая не считается частью его наследия - "эти люди - гении в искусстве жизни, и они более необходимы для достойнства, безопасности и радости человечества чем исследователи обьективного знания". Y Einstein dijo -creo que es una cita, de nuevo, que no se ha transmitido con su legado- que "este tipo de personas son genios en el arte de vivir más necesarios para la dignidad, la seguridad y el gozo de la Humanidad que los descubridores del conocimiento objetivo".
Никто не принуждается быть гением. Nadies esta obligado a ser un genio.
Невидимым остаётся гений его создателя: Lo que no se puede ver es el genio que la creó.
Пранав, во-первых, Вы гений! Entonces, Pranav, primero que nada, eres un genio.
Считается одним из величайших гениев человечества. Es considerado uno de los más grandes genios de la humanidad.
Его без преувеличения можно назвать гением. No es una exageración llamarle un genio.
Я бы назвал это работой гения. Yo diría que es el trabajo de un genio.
Он - настоящий гений во всем, что касается дизайна. Pero cuando se trata de diseño él es absolutamente un genio.
Они все станут гениями и поступят в Гарвард." Serán todos unos genios e irán a Harvard.
Ему нравилось говорить о духовных гениях всех времен. Le gustaba hablar de los genios espirituales ancestrales.
"Гениев науки обычно посещает одна великая идея за всю жизнь; "los genios científicos generalmente tienen una gran idea en su vida;
Мы хотим узнать, где начинается гений с точки зрения неврологии. Pero queremos llegar a la raíz del genio creativo en términos neurológicos.
Чтобы сделать такие дела, надо изначально быть гением, не так ли? Para hacer todo esto, ¿debes haber sido un genio desde el principio, verdad?
Учитывая последующее появление Napster, Вы выглядите гением и в этом деле. Después de Napster, pareces en realidad casi como genio, por eso, también.
Говорю напрямую, что я любитель, а не гений и не интеллектуал. Al mismo tiempo afirmo que sólo soy un aficionado, no soy ni un genio ni un intelectual.
у римлян была схожая идея но они звали это свободное творческое проявление гением Los Romanos tenían la misma idea, pero llamaban a este espíritu creativo incorpóreo un genio.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !