Exemples d'utilisation de "головоломок" en russe avec la traduction "puzzle"

<>
Я - автор календаря-ежемесячника головоломок. Tengo un calendario mensual de puzzles.
Это есть в моём календаре головоломок. Esto aparece en mi calendario de puzzles.
Последние 20 лет я занимался составлением головоломок. He estado diseñando puzzles desde hace 20 años.
Я веду рубрику головоломок в журнале Discover. Soy el columnista de puzzles para Discovery Magazine.
Она - настоящий шедевр в составлении головоломок, наряду с кубиком Рубика. Es una verdadera obra maestra en el diseño de puzzles al igual que el cubo de Rubik.
Вы увидите, что развитие моей карьеры - это поиск головоломок, которые запоминаются надолго. A lo largo de mi carrera, he tratado, como pueden ver, de crear puzzles que tengan un impacto memorable.
Это была моя первая головоломка. Ahora, ese fue mi primer puzzle.
А вот головоломка на смешивание цветов. Y aquí está un puzzle basado en la mezcla de colores.
Я рассматриваю головоломки как форму искусства. Considero que los puzzles son una forma de arte.
Следует сказать, что понимать под словом головоломка. Ahora, debo tomarme un momento y explicar, ¿qué quiero decir con puzzle?
Так вот, я делаю головоломки из обыденных задач. Bueno, yo tomo problemas cotidianos, y hago puzzles con ellos.
Вот форма головоломки, рождённая из содержания, нежели чем наоборот. Esta es la forma en la que el puzzle surge de el contenido, y no al contrario.
А можно делать головоломки такого типа, не имеющие решения вообще. Y pueden crear puzzles como éste que no tengan solución alguna.
Головоломка - это задача, которую интересно решать, и которая имеет правильный ответ. Un puzzle es un problema que es divertido de resolver y tiene una respuesta correcta.
Да, можно сделать шахматную головоломку, но на самом деле цель игры - победить соперника. Pueden hacer un puzzle de Ajedréz, pero la verdadera meta es vencer al jugador contrario.
"Интересно решать" отличает их от обыденных задач, которые, честно говоря, не очень хороши как головоломки. Divertido de resolver, a diferencia de los problemas de todos los días, los cuales, francamente, no son puzzles bien diseñados.
Иными словами, я хочу, чтобы вы научились создавать собственные головоломки, а не только решать мои. Así que, estoy muy interesado en que aprendan cómo crear sus propios puzzles asi como yo los creo.
Довольно рано, в начале работы с компьютерными играми, я узнал что могу составлять головоломки, заставляющие человека изменить восприятие. Entonces, una cosa que descubrí muy temprano, cuando empecé a hacer juegos para computadora es que podía crear puzzles que alteraran la percepción.
Есть еще другой кусочек головоломки, о котором вчера прекрасно говорила Анна Купер, и вы уже знакомы с ним. Hay otra pieza del puzzle de la que Ann Cooper habló magníficamente ayer, y que ya conocéis.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !