Exemples d'utilisation de "голос" en russe
В Мичоакане анализируют возможность подсчета "голос за голосом"
Analizan posibilidad de un conteo "voto por voto" en Michoacán
Или такие выборы будут основаны на принципе "один человек, один голос, один раз?"
¿O estarán esas elecciones basadas en el principio de "un hombre, un voto, una vez"?
Голос Вебера, несогласного со всеми по поводу покупки греческих облигаций, приближает этот день.
El voto en disenso de Weber sobre las compras de bonos griegos acerca dramáticamente ese día.
Глубина резкого падения экономики помогла ирландскому правительству в его попытках обеспечить голос "за".
La intensidad del desplome de la economía ha ayudado al Gobierno irlandés en sus esfuerzos por conseguir el voto afirmativo.
К тому же, в этом комитете у председателя также есть только один голос.
Pero su composición es diferente de la del CPM, de manera que su opinión sobre una política determinada también puede ser diferente y, en este caso, el presidente sólo tiene un voto.
Действительно, даже предположение, что Гейтс может иметь больше, чем один голос, звучит шокирующе.
Sin duda, suena ultrajante sugerir que Gates debería tener más votos.
Управляющий Совет принимает действительно важные решения относительно валютной политики, по принципу "один человек - один голос".
El Consejo de Gobierno se hace cargo de las decisiones realmente importantes sobre política monetaria, siguiendo el principio de un voto por persona.
Когда возникла идея "один человек - один голос" крупные землевладельцы пророчили хаос в процессе принятия решений.
Cuando surgió la idea de "una persona, un voto", los señores feudales predijeron un caos en el proceso de toma de decisiones.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité