Exemples d'utilisation de "гора" en russe avec la traduction "montaña"

<>
Эта гора не очень высокая. Esta montaña no es muy alta.
Осенью гора становится полностью красной. En otoño, toda la montaña se pone roja.
Какая гора самая высокая в Европе? ¿Cuál es la montaña más alta en Europa?
Какая гора в Японии самая высокая? ¿Cuál es la montaña más alta de Japón?
Эльбрус - самая высокая гора в Европе. Elbrus es la montaña más alta de Europa.
Подводная гора становится островом, когда показывается на поверхности. Recuerden, una montaña marina se convierte en isla cuando toca la superficie.
Неважно, является ли гора обиталищем духа или скоплением породы. Si esa montaña es el hogar de un espíritu o una pila de minerales es irrelevante.
Чогори - вторая по высоте гора на Земле после Эвереста. El K2 es la segunda montaña más alta de la Tierra, después del Everest.
В каком-то смысле, каменная гора становится подвижной песочной горой. De alguna forma, la montaña de roca estática se vuelve una dinámica montaña de arena.
Какая гора по-твоему является второй по высоте в Японии? ¿Cuál es según tú la segunda montaña más alta de Japón?
Спустя девять лет эта гора стоимостью 30 миллионов евро выросла. Nueve años después, la montaña de 30 millones de euros se levanta en el lugar previsto.
у нас есть гора данных - из анатомии, физиологии и бихевиоральной науки. Tenemos esta montaña de datos, que son anatomía, fisiología y comportamiento.
"Гора" - наш первый реально существующий пример того, что мы называем архитектурной алхимией. Así, La Montaña es el primer ejemplo de lo que denominamos alquimia arquitectónica.
Направление сгибов к любому углу - количество сгибов "гора", количество сгибов "долина" - всегда отличается на два. Las direcciones de los pliegues en cualquier vértice - el número de dobleces de montaña, el número de dobleces de valle - siempre difiere en dos.
В начале ноября "Книжная гора" была отмечена второй премией конкурса "Лучшая библиотека Нидерландов 2012 года". A principios de noviembre la montaña de libros fue galardonada con el segundo premio "Best Library of NL 2012".
Хотя Книжная гора стоит под стеклянным колпаком, даже в ясные дни солнце попадает внутрь лишь ненадолго. A pesar de que la montaña de libros está situada bajo una enorme pirámide de cristal, incluso en los días más soleados el sol solo brilla durante pocas horas en su interior.
Через два года я первым прыгнул с горы Маттерхорн, известная гора, которую многие присутствующие здесь скорее всего знают. Dos años después, fui el primero en saltar desde el Matterhorn, una montaña muy famosa que probablemente todo el mundo conoce aquí.
А угольные компании просто едут дальше, после того как гора выпотрошена, оставляя после себя еще больше безработных, чем вначале. Y luego de vaciar las montañas las compañías simplemente se van dejando a su paso aún más desempleo.
По окончании этого процесса, который длился месяцами, у него была гора данных о том, что американцы думают про соус для спагетти. Y al final de ese proceso, después de hacerlo durante meses y meses, tenía una montaña de datos acerca de cómo el pueblo norteamericano se sentía respecto a la salsa de espagueti.
А поскольку мы всегда называли этот проект "Гора", мы заказали японскому фотографу, специализирующемуся на Гималаях, воссоздать на фасаде эту красивую фотографию Эвереста, Y ya que nos referíamos al proyecto como La Montaña, encargamos a un fotógrafo japonés que nos hiciera esta bonita foto del Everest.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !