Exemples d'utilisation de "гору" en russe

<>
Опасно подниматься на эту гору. Es peligroso escalar esa montaña.
Я дал это Альберту Гору и Биллу Старшему. Le di este a Al Gore y también a Bill Senior.
Посмотри на эту высокую гору! ¡Mira este monte tan alto!
Предпочитаю идти на гору летом. Prefiero ir a la montaña en verano.
Давайте поглядим, споёт ли Эйнштейн "Happy Birthday" Ал Гору. Entonces veamos si Einstein puede cantar "Feliz Cumpleaños" a Al Gore.
Когда мы проезжали мимо, два мальчика взбирались на эту гору мусора. Mientras pasábamos dos niños estaban escalando el monte Kenya de basura.
То, что я нес в гору. Esto fue lo que llevé a la montaña.
Давайте теперь вернемся к Элу Гору и изменению климата. Con esto retomamos el tema de Al Gore y el cambio climático.
Процветает туризм, особенно со стороны индийских паломников в главные индусские святыни в Тибете - гору Кайлаш и озеро Мансаровар. El turismo prospera, sobre todo el de los peregrinos indios a los sitios sagrados hindúes más importantes en el Tíbet, el Monte Kailash y el Lago Mansarovar.
Буклет описывал гору как большой парк столичной Барселоны. El folleto definía la montaña como el gran parque de la Barcelona metropolitana.
Мы - Чтобы Элу Гору прийти и стать президентом в действительности. Nosotros - - oh, que Al Gore fuera presidente en la vida real.
Мы хотим, чтобы ты поднялся на гору через два дня. Queremos que subas la montaña dentro de 2 días.
Это операция шунтирования, такую делелали Элу Гору с небольшим отличием. Esta es una operación de bypass, como la que tuvo Al Gore, con una diferencia.
Мы хотим, чтобы ты поднялся в гору через два дня Queremos que subas la montaña dentro de 2 días.
Однако к сожалению, Гору не удалось привлечь внимание к проблеме глобального потепления, когда он был политиком. Sin embargo, y desafortunadamente, Gore no tuvo éxito cuando quiso esgrimir la antorcha del calentamiento global mientras era un político.
И вот мы снова поднимаемся на эту гору через 2 дня. Entonces volvimos a subir a la montaña 2 días después.
Вера в честность Буша заставила многих избирателей предпочесть его Альберту Гору на президентских выборах 2000 года. La confianza en la honestidad de Bush hizo que muchos votantes lo prefirieran a Albert Gore en la elección presidencial de 2000.
А в прошлом году я взобрался на Килиманджаро, самую высокую гору Африки. Incluso el año pasado, subí el monte Kilimanjaro, la montaña más alta de África.
Согласно бывшему вице-президенту США Эл Гору, "развивающиеся страны, которые когда-то отказывались участвовать в первых фазах глобальной реакции на климатический кризис, теперь сами стали лидерами, призывающими к действиям и принимающими смелые шаги по своей собственной инициативе". De acuerdo con el ex vicepresidente norteamericano Al Gore, "los países en desarrollo que alguna vez se negaron a participar en las primeras etapas de una respuesta global a la crisis climática ahora han adoptado una posición de liderazgo en cuanto a exigir acción y tomar medidas audaces por iniciativa propia".
С её помощью можно сровнять гору с землей вот так всего за пару месяцев. Puede hacer que una montaña pase de esto a esto en unos pocos meses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !