Exemples d'utilisation de "гору" en russe avec la traduction "montaña"

<>
Опасно подниматься на эту гору. Es peligroso escalar esa montaña.
Предпочитаю идти на гору летом. Prefiero ir a la montaña en verano.
То, что я нес в гору. Esto fue lo que llevé a la montaña.
Буклет описывал гору как большой парк столичной Барселоны. El folleto definía la montaña como el gran parque de la Barcelona metropolitana.
Мы хотим, чтобы ты поднялся на гору через два дня. Queremos que subas la montaña dentro de 2 días.
Мы хотим, чтобы ты поднялся в гору через два дня Queremos que subas la montaña dentro de 2 días.
И вот мы снова поднимаемся на эту гору через 2 дня. Entonces volvimos a subir a la montaña 2 días después.
А в прошлом году я взобрался на Килиманджаро, самую высокую гору Африки. Incluso el año pasado, subí el monte Kilimanjaro, la montaña más alta de África.
С её помощью можно сровнять гору с землей вот так всего за пару месяцев. Puede hacer que una montaña pase de esto a esto en unos pocos meses.
Современная теория "реальных" деловых циклов строит целую гору математических вычислений поверх этих ранних моделей, с целью минимизировать "разрушительное действие" "создания". La teoría contemporánea del ciclo económico "real" añade una montaña de matemáticas a estos primeros modelos, con el efecto principal de minimizar la "destructividad" de la "creación".
Они на беговых лыжах забираются на гору с этакими мрачными выражениями лиц, которые делают Дика Чейни похожим на Джерри Льюиса. Hacen esquí de fondo en la montaña con estas expresiones sombrías que hacen que Dick Cheney parezca Jerry Lewis.
Сегодня два-три десятка человек могут за несколько месяцев сравнять гору с землей, добыв запас угля всего на несколько лет. Ahora, 2 docenas de hombres pueden derribar una montaña en varios meses, y sólo por unos pocos años de carbón.
И поэтому когда ты поднимаешься в гору, чтобы совершить что-то что ни один человек и даже ни одна рыба никогда до тебя не делала. Y cuando estás subiendo la montaña para tratar de hacer algo que ningún ser humano ha hecho antes, y de hecho, ni siquiera un pez.
И пока я стоял там на краю озера и смотрел на гору Эверест - одну из самых красивых гор на земле - я сказал себе - просто делай это медленно. Y me paré al borde del lago, y miré hacía el monte Everest - y ella es una de las montañas más bellas de la Tierra - y me dije, sólo hazlo lentamente.
Эта гора не очень высокая. Esta montaña no es muy alta.
Осенью гора становится полностью красной. En otoño, toda la montaña se pone roja.
На горе была полная неразбериха. Había mucha confusión en la montaña.
Город находится у подножия горы. La ciudad está situada al pie de la montaña.
Нам видятся горы на расстоянии. Vemos montañas distantes.
Большие горы вдалеке движутся медленнее, Las grandes montañas en la lejanía, se mueven menos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !