Exemples d'utilisation de "готовят" en russe avec la traduction "cocinar"

<>
Открывают двери, везут на машине, массируют меня, кидают мячики, готовят для меня и подносят еду. Abren puertas, manejan mi auto, me dan masajes me tiran pelotas de tenis, me cocinan y me dan de comer.
Местные балийские женщины готовят еду в печи на древесных опилках, используя секреты, известные только их бабушкам. Las mujeres de Bali cocinan en hornos de serrín usando secretos que sólo conocen sus abuelas.
И тем не менее, в мире так много людей, которые до сих пор греют воду на огне и готовят пищу на огне. Y aún hay mucha gente en el mundo, que debe calentar agua en el fuego, y cocinar sus alimentos en la hoguera.
Те, у кого не осталось родных, поступают в приют к Ханийсиле, одинокой женщине, получающей зарплату от объединения, так же как и две поварихи, которые каждый день готовят для более чем 200 голодных детей. Los que no tienen a nadie quedan bajo la protección de Khanyisile, una mujer soltera que, al igual que las dos cocineras que se encargan de cocinar todos los días para más de 200 niños hambrientos, percibe un salario de la asociación.
Она хвастается, что хорошо готовит. Ella alardea sobre lo bien que puede cocinar.
Моя мать очень хорошо готовит. Mi madre cocina muy bien.
Ей придётся готовить на всех. Ella tendrá que cocinar para todos.
готовить, убирать, делать покупки, строить. cocinarán, limpiarán, comprarán, construirán.
Она спросила, как готовить рыбу. Ella preguntó cómo cocinar el pescado.
я готовлю, поэтому я существую. "coquo ergo sum", cocino, luego existo.
Ему нравится готовить для своей семьи. A él le gusta cocinar para su familia.
Двое должны были готовить - не умели. Dos de ellos supuestamente eran cocineros - ninguno sabía cocinar.
У меня не было желания готовить. No tenía ganas de cocinar.
У меня привычка готовить себе самому. Tengo la costumbre de cocinar para mí.
Я почти всегда готовлю без кожи. Casi nunca la utilizo para cocinar.
Я пишу о том, как готовить еду. Escribo sobre cocina.
Но семья должна начать учить готовить, это точно. Pero los hogares necesitan empezar a compartir esto volver a cocinar, ¡Seguro!
Но что она может делать, так это готовить. Pero puede cocinar.
Если вы можете готовить, время не имеет значения. Su puedes cocinar, el tiempo no importa.
Как мы можем готовить так, чтобы разработать этот язык? ¿Cómo podemos cocinar para desarrollar este lenguaje?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !