Sentence examples of "давай" in Russian

<>
Давай поездим на моей машине. Vamos a dar una vuelta en mi coche.
Не давай своему воображению разыграться. No dejes que tu imaginación ande suelta.
Давай поговорим как мужчина с мужчиной. Hablemos de hombre a hombre.
Не давай ему посмотреть этот фильм. No dejes que él vea esta película.
"Брайан, давай, расскажи мне, что такое "Движение за равноправие". "Ahora, Bryan, díme que es esa idea de la justicia igualitaria.
Не давай ему делать это одному. No lo dejes hacerlo solo.
Давай выясним, сколько времени понадобится этой гоночной машине, чтобы преодолеть определенное расстояние. Imaginemos cuánto tarda una carrera de autos en ir a determinada distancia.
"не убей", "не укради", "не давай ложных показаний" и "не злоупотребляй своей сексуальностью". "no mates", "no robes", "no des falso testimonio" y "no abuses de la sexualidad".
И после этой первой параболы, знаете, доктор сказал, что все отлично, он улыбался и мы сказали давай. Y después de la primera parábola, saben, el doc dijo que todo estaba perfecto, él sonreía y dijimos vamos.
.чернокожий я, метр с кепкой я Рок на местности, здесь в окрестностях Это не поэзия, это симметрия Давай, боль мне причини, пусть даже химически Не десятый МС я, расскажу кем был я Стиль Кеннеди а-ля, рождён поздно я Только скажу слово, девочки готовы ЧЛ: .de piel morena soy, de 5 a 10 estoy con mi melodía, en tu cercanía todo estilo y energía, reconozco simetría di algo que me moleste, lo quiebro químicamente no es el 10 M.C., cuéntame que no lo sé con el "look" de Kennedy, se hace tarde y yo no fui cuando digo que yo estoy, ellas dicen "yo me voy" CL:
"Давайте покончим с утопией приватизации. "Acabemos con la utopía de la privatización.
Давайте посмотрим, как это происходит. Dejen que les explique cómo se explica eso.
И потом я дал им статистику. Y luego les proporcioné estadísticas.
Мне был дан чудесный дар пережить тот день. Se me concedió un milagro, de no morir ese día.
Теперь давайте посмотрим на ВИЧ. Ahora echemos un vistazo al VIH.
В данном случае, они работают как водяные фильтры. En este, las plantas se usan para filtrar el agua.
Брюггер и его коллега, Кристин Мор, давали испытуемым леводопу. Brugger y su colega, Christine Mohr, le administraron L-dopa a un grupo de personas.
И это дает тебе огромное влияние. Y ese hecho les confiere una influencia enorme.
давайте поставим Африку и другие обедневшие регионы на путь длительного экономического роста, отдавая приоритет оказанию помощи в течение периода до 2015 г. coloquemos a África y a otras regiones empobrecidas en la vía del crecimiento económico sostenido mediante una ayuda intensa durante el período que se extiende hasta 2015.
Это даёт возможность любому получить жизненно важную информацию и проверять качество воды в реальном времени. Esto hará posible que cualquiera obtenga información vital para monitorear la calidad del agua durante un brote.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.