Exemples d'utilisation de "дает" en russe

<>
У нее была подруга, которая услышала об этой организации, Джамии Бора, которая дает взаймы деньги людям, независимо насколько они бедны, пока они в состоянии предоставить эквивалентную сумму в сбережениях. Tenía una amiga que había escuchado sobre esta organización, Jamii Bora, que prestaba dinero a las personas sin importar qué tan pobres fueran, siempre que aportaran una cantidad acorde a su capacidad, en ahorros.
это даёт представление о содержании, Me informa del contexto.
Кофе не даёт мне заснуть. El café me mantiene despierto.
четыре на четыре даёт 16. 4 de ancho, 4 de arriba a abajo, es 16.
Каждый век дает свои ответы. Cada era genera sus propias respuestas.
Это даёт два очевидных преимущества: Esto tiene dos beneficios obvios:
Это не даёт мне расслабиться. Eso me mantiene ocupado.
Кто рано встаёт, тому Бог даёт. A quien madruga Dios le ayuda.
Это дает возможность для новых открытий. Porque entonces descubriré algo nuevo.
Такие примеры дает нам программа "Позаботься". Y un ejemplo es el programa Take Care.
Устройство беспроводное, что даёт свободу передвижения. También es inalámbrico por lo que permite que nos movamos.
И это даёт очень мощный инструмент. Y se vuelve una herramienta muy poderosa.
Этот кризис дает Европе огромную возможность. La crisis brinda una oportunidad magnífica a Europa.
Двойная ошибка не дает правильного результата. Dos errores no hacen un acierto.
Это даёт начало трём важным вопросам: Esto plantea tres preguntas muy importantes:
Подобный опыт дает основание для оптимизма. Esas experiencias inspiran razones para el optimismo.
Ну, это дает возможность вам пить кофе. Bueno, nos permite beber café.
И именно Бернстайн дает вам эту возможность. Y Bernstain hace eso posible.
Единственный период, который дает возможность человечеству развиваться. El único lugar, como lo conocemos, que puede sostener a la Humanidad.
Это дает большой резонанс с состоянием покоя. Hay una resonancia profunda cuando descansamos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !