Exemples d'utilisation de "данных" en russe

<>
У нас нет последовательных данных. No tenemos pruebas consistentes.
Сегодня оба данных фактора изменились. Actualmente ambos factores han cambiado.
И количество данных постепенно растет. Y esas distribuciones crecen.
Экономические последствия данных кризисов были гигантскими. Sus consecuencias económicas han sido gigantescas.
В данных обстоятельствах следует руководствоваться прагматизмом. En estas circunstancias, debería prevalecer el pragmatismo.
"Вы знаете, есть много эпидемиологических данных. Bueno, ya sabes, hay una abundante evidencia epidemiológica.
Вот что мы думаем об этих данных. Y eso es lo que pensamos que está ocurriendo.
Мы разработали программу для отображения этих данных. Diseñamos este software que se visualiza así:
В данных обстоятельствах инерция экономической политики - неподходящий вариант. En esas circunstancias, la inercia normativa no es una opción aceptable.
Прогнозы для каждого из данных случаев резко отличаются. El pronóstico para cada caso es claramente diferente.
Но даже при данных обстоятельствах можно сделать многое. Sin embargo, hay mucho que se puede hacer.
Это не набор данных в одной временной точке. Pero no es un punto en ese momento en el tiempo.
Китай и Индия согласились на предоставление научных данных. China e India ratificaron la evidencia científica.
Эти взгляды основывались на впечатляющих экономических данных Японии. Esas opiniones extrapolaban una impresionante ejecutoria japonesa.
После данных золотых веков образование пришло в упадок. Después de aquellas edades de oro, la educación cayó en la decadencia.
И прогнозирование будущих входящих данных - это предпочтительный вывод. La predicción del futuro gestiona el resultado deseado.
Реализации именно данных принципов хотят добиться жители развитых стран. Estos principios son claramente los que las personas en los países desarrollados quieren que se hagan cumplir.
Данных важных предпосылок не существует на арабском Ближнем Востоке. Estas importantes condiciones previas no existen en el Medio Oriente árabe.
Однако, среди этих поражающих данных есть несколько обнадеживающих цифр. No obstante, ocultas entre esas cantidades asombrosas se encuentran cifras más esperanzadoras.
На основе данных MRI можно создать очень сложный продукт. Pero con resonancia magnética podemos construir productos como ven, muy complicados.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !