Exemplos de uso de "двигателем" em russo

<>
В настоящее время США являются двигателем глобальной экономики. Hoy en día, EEUU funge como el motor de la economía global.
Американский потребитель уже не является двигателем мировой экономики. El consumidor estadounidense ya no puede ser el motor de la economía mundial.
В не нефтяной экономике главным двигателем благосостояния является труд. En una economía no petrolera, la mano de obra es el principal motor de crecimiento.
Китай заменяет американского потребителя и становится двигателем мировой экономики. China está substituyendo a los consumidores americanos como motor de la economía mundial.
С этим двигателем они опережают нас на сто лет". Con ese motor, están como 100 años más adelantados".
Перед его началом обремененные долгами американские потребители являлись двигателем глобального роста. Antes de ella, los consumidores estadounidenses, cargados de deudas, eran el motor del crecimiento global.
как экипаж встретил инопланетный корабль с ионным двигателем, и Спок сказал: allá ellos se encuentran una nave con un motor iónico, y Spock dice:
Более десяти лет временное трудоустройство было двигателем создания рабочих мест в Европе. Durante más de una década, el empleo temporal fue el motor de creación de empleos en Europa.
Именно эта западная страсть к потреблению и является основным двигателем международной организованной преступности. Y es este deseo occidental de consumir, el principal motor del crimen organizado internacional.
Она считается двигателем экономического роста, но также и угрозой нашей безопасности и убеждениям. Se la considera un motor del crecimiento económico, pero también una amenaza para nuestra seguridad y nuestras creencias.
Уже в 1925 году в Польше была построена железнодорожная дрезина, оснащенная ракетным двигателем. Ya en el año 1925 se construyó en Polonia una dresina que iba a ser provista de un motor de cohetes.
Германия всегда была двигателем европейской интеграции, что отвечало ее политическим и экономическим интересам. Alemania siempre ha sido el motor de la integración europea, en concordancia con sus intereses políticos y económicos.
В лучшем случае, она является скорее предохранительным клапаном для демократии, чем ее двигателем. En el mejor de los casos, es una válvula de seguridad -más que un motor- para la democracia.
И это несмотря на то, что все знают, что малый бизнес является двигателем экономики. Y esto es a pesar del hecho de que todos saben que los pequeños negocios son el motor de las economías.
Вот так выглядил первый прототип нашей системы вместе с лепестками и двигателем в центре. Así es como se veía el primer prototipo de nuestro sistema con los pétalos y el motor en el centro.
Филипп - творческий, но довольно эксцентричный, так что, он не лучший кандидат для работы над двигателем. Philippe es bastante imprevisible, por lo que pienso que no sería la mejor persona para diseñar el motor, no.
В конце концов, кому нужен монетарный союз, что раздувает государства всеобщего благоденствия и является двигателем инфляции? Después de todo, ¿quién quiere una unión monetaria que alimenta al estado de bienestar y es un motor inflacionario?
Экономику Индии нужно освободить от организационного принципа государственного управления, чтобы основным двигателем стали индивидуальное предпринимательство и креативность. Es necesario liberar a la economía del país del principio organizador del control del Estado, de modo que la iniciativa y la creatividad individuales puedan convertirse en su motor principal.
До сих пор Германия никогда не была двигателем европейской интеграции, в соответствии со своими политическими и экономическими интересами. Hasta hora, Alemania siempre ha sido el motor de la integración europea, en concordancia con sus intereses políticos y económicos.
В прошлом году The Economist написал, что женщины стали двигателем глобального роста, особенно в Китае и других азиатских странах. Como señaló The Economist el año pasado, las mujeres se han convertido en el motor del crecimiento global, especialmente en China y otros países asiáticos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.