Exemples d'utilisation de "девушка" en russe

<>
Моя сестра - очень красивая девушка. Mi hermana es una chica muy guapa.
Одна девушка разместилапоследнее сообщение своей бабушки. Una joven publicó el último mensaje que recibió de su abuela.
Красивая девушка села около меня. Una bella muchacha estaba sentada junto a mí.
Они называли меня "Девушка с бородой". Me llamaban, "La niña con barba."
Мне не нравится твоя девушка. No me gusta tu novia.
я был там, когда прекрасная молодая девушка, моя дочь, выходила замуж. Yo estaba ahí cuando esta suntuosa jovencita, mi hija, contrajo matrimonio.
Там была молодая девушка Жаклин, Y había una chica joven llamada Jaclyn.
Как вы видите, она красивая молодая девушка. Como pueden ver, es una hermosa joven.
Девушка повернулась к мужчине спиной. La muchacha dio la espalda al hombre.
Девушка, если ей повезло, сидела в углу темной комнаты - Una niña, si tienes suerte, en la esquina de un cuarto oscuro.
пара специалистов по логистике, моя девушка, фотограф. un par de personas de logística con nosotros, mi novia, un fotógrafo.
Это потому, что ты девушка. Eso es porque eres una chica.
Для начала я хочу предупредить вас, что я не обычная девушка из Йемена. Bueno, en primer lugar les advierto que no soy la típica joven yemení.
Девушка по имени Катя пришла к тебе. Una muchacha llamada Kate vino a verte.
На восьмой остановке вошла девушка с большим вещевым мешком и объявила, что продает штаны по одному доллару - как продают по поездам батарейки или леденцы. En la octava parada entra una niña con una bolsa gigante anunciando que vendía pantalones a un dólar como si vendiera baterías o dulces en el tren.
Это часы, которые дала мне моя девушка. Bueno, esto es un reloj que mi novia me regaló.
Девушка в белом - его невеста. La chica vestida de blanco es su prometida.
Мусульманская девушка, которая носит платок в средней школе, просто носит платок, а не дерзко бросает вызов всеобщему социальному порядку. Una joven musulmana que usa un pañuelo en la cabeza en una escuela pública simplemente está usando un pañuelo en la cabeza, no está desafiando de manera provocativa un orden social hegemónico.
И вот сейчас девушка наконец меня заметит. La muchacha está a punto de verme.
Это Неда, иранская девушка, застреленная во время демонстрации в Иране, на которой была вместе с отцом, всего лишь несколькими неделями ранее, и сейчас она в центре внимания у поколения YouTube. Esta es Neda, la niña iraní que murió de un disparo en una manifestación con su padre en Irán, hace unas cuantas semanas y hoy es, con toda razón, el foco de atención de la generación YouTube.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !