Exemples d'utilisation de "девушки" en russe avec la traduction "chica"
Traductions:
tous169
chica67
joven34
muchacha25
niña16
novia12
jovencita3
doncella1
autres traductions11
И после долгого времени, презерватив стал известен как лучший друг девушки.
Y en poco tiempo el condón es el mejor amigo de las chicas.
Как-то ночью я сидела в прихожей, и ко мне подошли две девушки.
Una noche estaba sentada en un pasillo y se me acercó un par de chicas.
Надо было решить, все ли девушки будут добрыми и милосердными, а ребята - сильными.
Como que todas las chicas son amables y misericordiosas y todos los chicos son fuertes.
в "Super Mario 3D Land" он будет сражаться за любовь девушки в стереоскопической технологии.
en "Super Mario 3D Land" peleará por el amor de la chica en tecnología estereoscópica.
Однако, будь у вас желание рассказать о своём проекте, в котором есть кислород, девушки, и самолёты -
Pero si quieres hablar sobre un proyecto que incluya oxígeno, chicas, aviones.
Эти девушки также работают в крупных строительных компаниях, таких как Ram-ki Construction, каменщиками с полной занятостью.
Estas chicas también trabajan en grandes constructoras como Ram-Ki, como albañiles a tiempo completo.
Когда обе девушки сказали Джону, что имеют к нему чувства, он был растерян, не зная, с кем из них ему быть.
Cuando las dos chicas le dijeron a John que sentían algo por él, él se vio en el dilema de decidir con cuál chica debería estar.
И во времена экономического коллапса, когда люди продавали кукол, шнурки, окна и двери, для того чтобы выжить, эти девушки показали многим разницу между выживанием и голодом.
Y en un tiempo de colapso económico en el que la gente vendía muñecas y cordones de zapato y puertas y ventanas sólo para sobrevivir, estas chicas hacían la diferencia entre subsistir y morir de hambre para tanta gente.
Однако суд над полковником Будановым в Ростове-на-Дону, который обвиняется в похищении, изнасиловании и убийстве чеченской девушки Эльзы Кунгаевой, напоминает известное дело Дрейфуса, разделившее Францию сто лет назад.
Aún así, el juicio del Coronel Yuri Budanov en la ciudad de Rostov-en-Don por cargos de secuestro, violación y homicidio de una chica chechena de 18 años, llamada Elsa Kungaeva, le hace eco al notable Caso Dreyfusque dividió a Francia hace un siglo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité