Exemples d'utilisation de "делается" en russe

<>
Traductions: tous122 hacerse43 pasar4 autres traductions75
Позвольте показать, как это делается. Les mostraré qué hacemos.
Скажите, а как это делается? Es decir, ¿como lo haces?
Все что ни делается - к лучшему. Todo sea por bien.
Да, значит так это и делается. OK, básicamente así es como lo haces.
Это делается амбулаторно под локальной анестезией. Ésto lo hicimos con anestesia local, y en calidad de paciente externo.
В Бутане многое делается по-своему. Bután tiene muchas cosas que siguen su camino.
В самом деле, как это делается? Es decir, ¿qué hay que hacer?
Вот ради чего всё это делается. Y de eso se trata.
"А что же делается для разрешения кризиса?" "¿Qué está haciendo Europa para encausar la crisis?"
Делается то, что я называю "зеркальный ящик". Lo que uno hace es crear lo que llamo una caja espejo.
Это делается посредством поддержания горизонтального положения тела. Y eso se logra manteniendo el cuerpo en posición horizontal.
Поэтому первое разрушение делается с меньшей энергией. Así que la primera sonicación es de menor energía.
И именно внутри этих племен делается вся работа. Y es dentro de éstas tribus que todo nuestro trabajo se realiza.
И кое-что уже делается в этом направлении. Hay algunas buenas noticias.
Никто старше 40 не знает, как это делается. Nadie sobre 40 sabe cómo hacerlo.
Это значит, что пересадка бедра делается совершенно бесплатно. Esto significa que nos dan caderas nuevas sin costo alguno.
Я не знаю, делается ли это до сих пор. No sé si la gente lo hace todavía.
Но, естественно, такое не делается без небольшого маркетингового исследования. Pero, naturalmente, no puedes hacer este tipo de cosas sin un poco de investigación de mercado.
Впервые поддержка фундаментальных исследований делается возможной на уровне ЕС. Por primera vez, el apoyo a la investigación básica es posible a nivel de la Unión Europea.
Все это делается коллективным методом, с использованием общедоступных инструментов. Se construye como un "galpón de construcción colectiva", usando software de código abierto.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !