Exemples d'utilisation de "деревенские" en russe
Что касается "Фидаинов Саддама", то это деревенские головорезы, незнакомые с городским ландшафтом Багдада.
En lo que se refiere al Fedayeen Saddam, son rufianes de pueblo que no conocen el paisaje urbano de Bagdad.
Такие деревенские эксперименты с частной собственностью были очень удачными, значительно повысив производительность сельского хозяйства.
Esos experimentos con la propiedad privada en las aldeas tuvieron un gran éxito, incrementando la producción agrícola significativamente.
Так что мы, деревенские парни и девчата, всё поняли, и полностью разобрались, что к чему.
Así que las chicas del pueblo y los montañeses nos unimos y entendemos perfectamente que de esto se trata todo.
Деревенские женщины обычно вынуждены готовить несколько раз в день, потому что пища, приготовленная утром, портится на жаре.
Las aldeanas a menudo se ven obligadas a cocinar varias veces al día porque los alimentos que prepararon en la mañana se descomponen debido al clima caluroso.
В отчаянии деревенские руководители в провинции Анхуи инициировали эксперимент, который вернул землю крестьянам - приватизация де факто, нарушившая официальную политику.
Desesperados, los líderes de las aldeas en la provincia de Anhui iniciaron un experimento que le devolvió la tierra a los campesinos, una privatización de facto que violaba la política oficial.
который не мог учиться ночью в своей деревне, как другие деревенские дети, потому что керосиновая лампа коптила и дым резал глаза.
No podía estudiar por la noche como el resto de los chicos porque la linterna de queroseno suelta humo y le dañaba los ojos;
Но, по данным исследования Роберта Беневерика, профессора Университета Сассекса в Англии, деревенские выборы становились все более конкурентными, с увеличением числа независимых кандидатов и более широким использованием тайного голосования.
Pero, de acuerdo a la investigación de Robert Benewick, profesor de la Universidad de Sussex en Inglaterra, las elecciones en las aldeas se han vuelto cada vez más competitivas, con un mayor número de candidatos independientes y el uso cada vez mayor de votaciones secretas.
Она садилась на грязные полы и песчаные деревенские общинные столы, чтобы послушать об их проблемах и приоритетах, и она бралась за спорные и культурно-чувствительные вопросы, такие как калечащая операция на вульве и сжигание невест.
Se sentó en pisos de barro y en sitios arenosos para oír lo que estas comunidades tenían para decir sobre sus cuestiones y prioridades, y se ocupó de temas polémicos y culturalmente sensibles, como la mutilación genital femenina y la quema de novias.
Во многих развивающихся странах деревенские ассоциации, которые основаны исключительно на доверии и давлении со стороны членов своего круга, обеспечивают доступ к получению кредита и страховки, гарантируют помощь во времена бедствий и содействуют строительству общественных дорог и канализаций.
En muchos países en desarrollo, las asociaciones de aldeas basadas exclusivamente en la confianza y la presión de los pares brindan el acceso al crédito y a los seguros, garantizan la ayuda en momentos de apuro y facilitan la construcción de carreteras y sistemas de alcantarillado públicos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité