Exemples d'utilisation de "десяти" en russe
Один из десяти заключенных - заражен.
Actualmente, la tuberculosis ha alcanzado niveles de epidemia en las cárceles de ese país.
Сегодня это соотношение составляет менее одного человека из десяти.
Ahora, son menos de una de cada cuatro.
Националистические настроения росли в Китае на протяжении десяти лет.
Los sentimientos nacionalistas han estado creciendo en China durante una década.
Почему мы все еще в Афганистане после первых десяти лет?
¿Por qué seguimos en Afganistán una década después?
Действительно, страх промаха сковывал Банк Японии в течение десяти лет.
En efecto, el temor a ese descontrol paralizó al Banco de Japón durante una década.
Возможно, иракцы после десяти лет войны чувствуют то же самое.
Tal vez los iraquíes, después de un decenio de guerra, se sientan igual.
на протяжении последних десяти лет по 50 000 тонн в год.
50.000 toneladas en la última década casi todos los años.
А эти малышки могут просчитать около десяти тысяч точек за секунду.
Estos chicos están generando unos 10 mil puntos por segundo.
Во-первых, он должен быть небольшим - скажем, не более десяти мест.
En primer lugar, debe ser pequeño, con no más de 10 asientos.
И примерно у десяти людей с расстройством зрения встречаются зрительные галлюцинации.
Y cerca del 10% de las personas con discapacidad visual tienen alucinaciones visuales.
Куклы научили поколения детей, как считать до десяти и делиться печеньем.
Los Muppets han enseñado a generaciones de niños de todo el mundo a contar y compartir galletas.
Недавние технологии - персональный компьютер, веб, мобильные телефоны - потребовали менее десяти лет.
Tecnologías recientes -como el PC, la Web, télefonos móviles- se adoptaron en menos de una década.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité