Exemples d'utilisation de "доктора" en russe
У нас прекрасная поддержка в лице доктора Зулингера.
Tenemos un defensor impresionante en el Dr. Zullinger.
Но Свенсен - ученый со степенью доктора наук в экономике.
Pero Swensen es un académico, con un doctorado en economía.
Я получил степень доктора философии по телекоммуникации, как вы могли заметить.
Tengo un doctorado en telecomunicaciones, como pueden ver.
Это умные доктора и современная медицина и хирурги, которые знают что делать.
Fueron médicos sabios, medicina avanzada y cirujanos que sabían qué hacer con sus manos.
Через год после моего путешествия я навестил своего хирурга, доктора Джона Хили.
A un año de mi periplo fui a ver a mi cirujano el Dr. John Healey.
Могу вам сказать, что в 2016 году со стетоскопами доктора ходить не будут.
Y lo que puedo decir es que en el 2016, los médicos no irán por ahí con estetoscopios.
Доктора вживляют в грудь катетер, прикреплённый к насосу, который весит около 2 кг.
Los médicos insertan un catéter en el pecho que está conectado a una bomba que pesa cerca de unos dos kilos.
В комнате начался гул и все доктора начали стучать по столу и говорить:
Se oyó un alboroto y los médicos empezaron a dar golpes a la mesa y a decir:
Понравилось ли бы нам, если бы лицо нашего доктора, адвоката, финансового консультанта было скрыто?
¿Estaríamos felices si la cara a nuestro médico, o de nuestro abogado, o asesor financiero estuviera cubierta?
Одна из причин выдающегося успеха МГЭИК - это умелое руководство председателя МГЭИК доктора Р. К.
Una de las razones del notable éxito del IPCC ha sido la hábil dirección del su Presidente, el Dr. R. K. Pachauri, quien recibirá el premio en nombre del organismo.
И если вы не знаете, пожалуйста, спросите своего доктора или прочитайте детали вашего маммографического отчета.
Y si no la saben, por favor pregunten al médico o lean los detalles del informe mamográfico.
Опять-таки, эта идея пришла от Ливермора в 1989 году, вместе с группой Доктора Лоуэлла Вуда.
Esta es una idea que, nuevamente, vino de Livermore en 1989 con el grupo del Dr. Lowell Wood.
Взять и удержать дыхание за пределами того момента, после которого доктора считают, что наступает смерть мозга.
Aguantar la respiración de verdad, más allá del punto en el que los médicos declararían muerte cerebral.
Или доктора спасут мое тело и дадут мне второй шанс жить, или это мой переходный момент.
Entonces, o los médicos rescataban mi cuerpo y me daban una segunda oportunidad de vida o quizás ese era mi momento de transición.
Летом 1963 года 250 тысяч людей собрались на площади в Вашингтоне, чтобы послушать речь Доктора Кинга.
En el verano de 1963, 250.000 personas se hicieron presentes en el Paseo de Washington para oír al Dr King.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité