Exemples d'utilisation de "должно" en russe

<>
Traductions: tous1482 deber995 autres traductions487
Это должно помочь их беседе! Eso ayudaría a que la conversación fluyera.
Почему вас должно это волновать? ¿Por qué iba a preocuparles todo esto?
Так и должно было быть. No había de ser así.
"Государство должно субсидировать частные компании". "Los gobiernos necesitan subvencionar a empresas privadas."
Так не должно было быть. No tenía que ser así.
Как должно выглядеть сексуальное тело? ¿Qué es un cuerpo sexy?
что должно быть очень весело. Que va a ser bastante divertido.
"Он должно быть мой водитель." "Tiene que ser mi chofer".
Инвестирование должно изменить свою природу Invertir tiene que ser algo distinto.
Всё должно было быть больше. Todo tenía que ser más grande.
Должно произойти одно из двух. Ocurrirá una de dos cosas.
Это должно быть гражданское общество. Tiene que estar la sociedad civil.
"Государство должно предоставлять конкурентоспособные услуги". "El gobierno necesita ofrecer servicios económicamente viables".
Международное сообщество не должно вмешиваться. A la comunidad internacional no le corresponde papel alguno.
А оно должно быть закваской." Necesita ser la levadura".
Будущее должно быть обеспечено компьютерами. El futuro ha de tener ordenadores".
Это должно быть немного трудно. Esto es quizá un poco difícil.
Политическое представление должно быть плюралистическим. La representación política tiene que ser plural.
Население должно чувствовать себя комфортно. La gente necesita sentirse tranquila al respecto.
Это также должно будет измениться. Esto tendrá que cambiar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !