Exemples d'utilisation de "древними" en russe avec la traduction "antiguo"
Эти контракты являются самыми древними, и сегодня они продолжают оставаться основой социальных отношений в Китае.
Dichos contratos son los más antiguos y siguen siendo el fundamento de las relaciones sociales en la China actual.
Но недавно ДНК-анализ показал, что этруски, которые привели к созданию римской империи, действительно имеют ДНК, схожую с древними лидийцами.
Pero recientemente, evidencia de ADN ha mostrado que los etruscos que encabezaron hacia el Imperio Romano en realidad compartieron el mismo ADN con los antiguos lidios.
Спортивные образы - которые использовались для создания блестящего эффекта в известном документальном фильме Лени Рифеншталя - казалось, создавали связь между Нацистами и древними Греками и подтверждали Нацистский миф о том, что немцы и немецкая цивилизация были истинными наследниками "арийской" культуры классической старины.
Las imágenes atléticas -utilizadas de manera brillante en el aclamado documental de Leni Riefensthal- parecían crear un vínculo entre los nazis y los antiguos griegos, y conformar el mito nazi de que los alemanes y la civilización alemana era los verdaderos herederos de la cultura "aria" de la antigüedad clásica.
Эти люди - потомки древней цивилизации Тайрона.
Ellos, por supuesto, son los descendientes de la antigua civilización Tairona.
Давайте заново осмыслим последствия этой древней директивы:
Reflexionemos nuevamente sobre las consecuencias de esta antigua directriz:
Вскоре древние строения были превращены в руины.
No pasó mucho tiempo antes de que se procediera a la destrucción de sitios antiguos.
Это был единственный доступный способ в древнем мире,
Era la única manera de hacerlo en el mundo antiguo.
В древнем Египте умерших фараонов бальзамировали и обожествляли.
En el antiguo Egipto, lo faraones fallecidos eran embalsamados y deificados.
Наша древняя система реагирования на физическую угрозу [неуместна].
Tenemos un sistema muy antiguo, y muy ajustado al peligro físico.
На самом деле, это так для каждого древнего города.
De hecho, era así en todas las ciudades antiguas.
В Древнем Риме Колизей был большим помещением для представлений.
En la Roma antigua el Coliseo era una gran sala de espectáculos.
И когда древний континент раскололся - жизнь разрослась еще пышнее.
Pero cuando ese antiguo continente se separó, la vida se volvió exhuberante.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité