Exemples d'utilisation de "другого" en russe

<>
Traductions: tous8084 otro7837 distinto111 autres traductions136
Но разница в том, что наш прибор позволяет использовать любую поверхность, вы можете подойти к любой поверхности, включая собственную руку, если обстоятельства ничего другого не позволяют, и обрабатывать проецируемую информацию. Pero la diferencia aquí es que se puede utilizar cualquier superficie, se puede caminar hacia cualquier superficie, incluida su mano si no hay nada más disponible e interactuar con los datos proyectados.
Вот пример из другого контекста. Aquí tenemos un ejemplo de una variedad de contextos.
Я добрался до другого берега. Logré llegar a la orilla del lago.
У меня нет другого выбора. No tengo alternativa.
чтобы один не понимал речи другого. los confundió dándoles diferentes idiomas.
Я ничего другого никогда не знала. Esto era todo lo que yo había conocido.
Но другого выбора у них не было, Pero no se les dio esa opción.
А при нулевой сумме следует ожидать другого. En canales de suma nula uno esperaría algo diferente.
Другого такого шанса может и не быть. Podría no haber muchas más.
Но они просто отпочковываются один от другого. Las reuniones también se reproducen.
С зависимостью от возбуждения вы хотите другого. Adicción excitante, quieres lo diferente.
возможно, здесь есть понемногу того и другого. Es posible que refleje un poco de ambos.
Мы будем иметь дело со сверхдержавами другого типа. Tendremos que tratar con un tipo diferente de superpotencia.
Что касается палестинцев, здесь требуется диалог другого рода. Respecto de los palestinos, es necesaria una capacidad de diálogo de un tipo diferente.
Ни того, ни другого недостаточно, чтобы остановить Наифа. Ambos son insuficientes para contrarrestar a Naíf.
DR-CAFTA не обеспечивает ни того, ни другого. DR-CAFTA no lleva a la práctica ninguna de ellas.
Оно влечет за собой понимание боли другого человека. Conlleva la comprensión del dolor de los demás.
В былые времена другого ничего и не было. En los viejos tiempos era todo lo que había.
Они удивительны в этом фильме, один лучше другого. Pero se enfrentan en una manera maravillosa.
"Я вам говорю - другого пути нет и не будет." "Mira, esa es la única manera en que lo conseguirás."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !