Exemples d'utilisation de "еще несколько" en russe

<>
Traductions: tous59 aún más2 autres traductions57
Ещё несколько мыслей о данных. Sólo voy a mencionar unas ideas más sobre los datos.
я прокручу еще несколько раз. Lo haré pasar algunas veces más.
Вот ещё несколько его изображений. Aquí hay algunas imágenes más.
Вот еще несколько результатов нашего тестирования. He aquí algunos datos más de nuestros ensayos.
Мы придумали еще несколько новых вещей. Contamos con nuevas herramientas.
И мы изучили ещё несколько конфликтов. Así que miramos en unos pocos conflictos más.
Но есть ещё несколько уникальных черт. Pero hay ciertas características únicas.
Вот еще несколько других людей пробуют игры. Así que aquí hay otros personas probándolos.
Я хотел задать Вам еще несколько вопросов. Quería hacerte un par de preguntas más.
Покажу еще несколько показательных картинок, и закончим. Tengo algunos más llamativos, y ya termino.
У нас будет еще несколько дней, чтобы увидеться. Los estaré viendo varias veces durante los proximos días.
Используя ингалятор с окситоцином, мы провели ещё несколько исследований. Con el inhalador de oxitocina hicimos más estudios.
Он прожил ещё несколько лет после смерти своей жены. Él vivió varios años más tras la muerte de su esposa.
Еще несколько ударов, раковина разбивается и готов чудный ужин. Y luego de eso el caracol ya está abierto y es una buena cena.
Вас еще несколько раз проверяют, и потом открывают дверь. Pasas por algunas revisiones adicionales, y luego abren la puerta.
И, возможно, открылось еще несколько с моего последнего приезда. Y probablemente haya algunos nuevos desde la última vez que estuve.
Но нужен тот, который продолжит ярко сиять ещё несколько лет. Pero necesita una estrella que siga brillando intensamente durante varios años por venir.
Поэтому в Праге мы пригласим еще несколько стран присоединиться к Альянсу. Por ello, en Praga invitaremos a otros países a ingresar a la Organización.
Еще несколько лет назад расширение Евросоюза и НАТО считалось несбыточной мечтой. Hace sólo unos cuantos años la UE y la ampliación de la OTAN eran vistos como sueños irrealizables.
Этот маленький эксперимент по дизайну включал в себя также еще несколько трюков. Este pequeño experimento que aquí era una pequeña oficina también conocía algunos trucos más.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !