Ejemplos del uso de "желтая река" en ruso
Это важно, так как в Китае в 1997, Жёлтая река пересохла на 9 месяцев став причиной больших потерь для сельского хозяйства и страданий и потерь для общества.
Esto es importante, porque en China en 1997, el Río Amarillo se secó durante nueve meses causando grandes pérdidas a la producción agrícola y dolor y pérdidas a la sociedad.
Желтая точка в центре - это наш отправной пункт, момент до начала промышленной революции, когда мы надежно находились в рамках безопасного пространства.
El punto amarillo de aquí en el medio es nuestro punto de partida, el punto pre-industrial, en el que estamos muy seguros en el espacio operativo seguro.
но она продолжала тащить меня, все дальше и дальше, а затем за этим всем оказалась река.
Mi perra continuó conduciéndome hasta que llegamos al río.
Желтая линия показывает нам наиболее вероятный курс,
La linea amarilla nos muestra el camino mas común.
Желтая коробочка называлась административным комплексом.
La caja amarilla era el "complejo administrativo".
Это река Кангерлуссуак на юго-западе Гренландии.
Éste es el río Kangerlussuaq en el suroeste de Groenlandia.
Если вы хотите знать как повышается уровень мирового океана от таяния наземных ледников, просто посмотрите как река впадает в море.
Si quieren saber cómo se eleva el nivel del mar por el derretimiento del hielo terrestre esto es donde llega al mar.
Как вы видите, там только желтая земля, там не не осталось ничего, за исключением редкой травы.
Como pueden ver solo hay un terreno amarillo, no queda nada más, solo un poco de pasto ahí.
А эта жёлтая точка - средний показатель по планете в целом.
Y el punto amarillo que ven es el promedio mundial.
Год спустя река Янцзы вышла из берегов, став причиной около 5,500 смертей.
Un año después, el Yangtzé se inundó, causando cerca de 5 500 muertes.
Пятерка - синяя, семерка - желтая, восьмерка - желто-зелёная, девятка - сине-фиолетовая, да?
Cinco es azul, siete es amarillo, ocho es verdoso, nueve es índigo, ¿OK?
Чтобы увеличить экономическую зону, необходима река, или дорога, или телефонные линии.
Para expandirla, se necesita un río, o una autopista, o líneas telefónicas.
То, что вы здесь видите - эта желтая штука - это не луч смерти.
Lo que ven por aquí, esto amarillo, no es un rayo de la muerte.
Это Ричмонд Хилл и подземная река Минетта, которая протекала через Гринвич Виллидж.
Esto es Richmond Hill y Minetta Water, cuyo curso discurría por Greenwich Village.
У индусов тоже была река, отделяющая землю живых от земли мертвых.
Verán, los indios también tenían un río que separa el mundo de los vivos del de los muertos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad