Exemples d'utilisation de "животных" en russe
Хотя небольшие количества транс-жиров от природы присутствуют в мясе и продуктах из молока коров, овец и других жвачных животных, подавляющее большинство транс-жиров в нашем рационе имеет искусственное происхождение.
Si bien hay pequeñas cantidades de grasas trans naturales en la carne y los productos lácteos de vacas, corderos y otros rumiantes, la gran mayoría de las que forman parte de nuestra dieta se producen industrialmente y están contenidas en alimentos elaborados con aceites vegetales parcialmente hidrogenados.
которое регулировало бы генетически модифицированных животных.
que regule las mascotas modificadas genéticamente.
мы хотим восстанавливать колено, используя части животных,
Vamos a reconstruir la rodilla con las partes.
Поэтому звук крайне важен в жизни морских животных.
Por eso el sonido es muy crítico para sus vidas.
у всех этих животных есть свои индивидуальные черты.
de que estos individuos tienen personalidad y carácter.
А что если мы эволюционировали из охотничьей стае животных?
¿Y si evolucionamos como una manada de cazadores?
И оказалось - движение многих животных вписывается в такую схему.
Y muchos organismos entran en esta clase de patrón.
Вкусные для разных видов, что значит - для людей и животных.
Son deliciosos inter-especies, digo, deliciosos para humanos y no-humanos.
Он описал и систематизировал 12 тысяч видов животных и растений.
Categorizó alrededor de 12.000 especies en su "Systema Naturae".
Я продаю игрушки для животных по всей стране, по всему миру.
Vendo juguetes para mascotas en el país y en el mundo.
Как и все остальные, я был восхищен вчерашней сессией про животных.
Como el resto de ustedes, ayer estuve hipnotizado durante la sesión de fauna.
Тысячи экспериментов с участием людей и животных подтверждают правоту "правила Гамильтона".
Literalmente, miles de experimentos tanto con no-humanos como con humanos demuestran el poder de la regla de Hamilton.
Природа не глупа, и она отобрала в животных черты для игры.
La Naturaleza no es tonta y favorece el juego.
Самый сильный инструмент в оригами связан с тем, как мы делаем детали животных.
Las herramientas más poderosas del origami tienen relación con cómo creamos partes de criaturas.
И наши дети зависят от нас гораздо дольше, чем детеныши других видов животных.
Y nuestros bebés y niños dependen de nosotros durante mucho más tiempo en comparación con otras especies.
Каждая точка - это разные виды животных, или разные речки, или разные типы почв.
Cada punto es una especie diferente, o un arroyo diferente, o un tipo diferente de suelo.
И люди платят за дичь больше, чем за мясо домашних животных - это культурное предпочтение.
Y la gente paga más por esta "carne-de-monte", como le dicen, que por la carne doméstica - la prefieren culturalmente.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité