Exemples d'utilisation de "заворачивать налево" en russe
Нам приходилось делать так, чтобы сохранять баланс, потому что, если не удерживать баланс, то ты просто упадешь, направо или налево, под 45 градусов.
Tuvimos que hacerlo, para mantener el balance porque si no mantenías el balance, entonces te inclinabas, a la izquierda o la derecha, alrededor de 45 grados.
Это волна, идущая справа налево, вот тут вы можете наблюдать.
Esta es la ola, yendo de izquierda a derecha, aquí se puede ver.
Все это позволяет предполагать, что направление письма, скорее всего, было справа налево.
Y esto sugiere que la dirección de escritura era probablemente de derecha a izquierda.
Поэтому я возьму вас в путешествие на машине времени, и мы едем налево, мы едем назад в прошлое, чтобы увидеть, каким был океан.
Así que vamos a ponernos a todos en una máquina del tiempo, y vamos hacia la izquierda, vamos a volver al pasado para ver cómo era el océano.
Злостные стероиды, разбрасывание деньгами налево и направо и так далее.
Abusadores con esteroides, atracándose como si nada.
Подмигиваем левой стороной и вновь разворачиваемся налево.
Ahora el izquierdo para girar a la izquierda.
Таким образом, каждая цепь или каждый элемент хочет повернуться направо или налево.
Cada eslabón de la cadena "quiere" girar a la derecha o a la izquierda.
"налево", "направо", "прибавить скорость", "стоп".
gire a la izquierda, a la derecha, acelere o frene.
JohnEdwards.com Мы продолжаем оскорблять людей направо и налево каждый день.
JohnEdwards.com Y seguimos insultando gente de izquierdas y de derechas.
И мы имеем на руках заповедник микробов с толпами бактерий и медуз, в чём вы можете убедиться посмотрев налево.
Así que, terminamos con un zoológico microbial dominado por bacterias y medusas, como lo pueden ver en lado izquierdo.
Я просил людей нарисовать овцу, смотрящую налево.
Le pedí a la gente que dibujara una oveja mirando hacia la izquierda.
Можете ли вы мне сказать, были ли они написаны справа налево или же слева направо?
¿Pueden decirme si la dirección de escritura es de derecha a izquierda o de izquierda a derecha?
И в конце, я могу просто заглушить последовательность, используя звуковой Siftable, наклоняя налево.
Y ahora, finalmente, puedo atenuar toda la secuencia usando el Siftable de volumen, inclinándolo a la izquierda.
Том не знает, повернуть ему налево или направо.
Tom no sabe si voltear a la izquierda o a la derecha.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité