Exemples d'utilisation de "занимается" en russe
Traductions:
tous247
trabajar84
ocuparse23
practicar16
ejercer7
atender7
practicarse2
ejercerse1
autres traductions107
К счастью, Китай занимается увеличением внутреннего потребления.
Afortunadamente, China está promoviendo una importante expansión doméstica.
Нормальный инвестиционный банк депозитами не занимается, Он инвестирует.
Un banco de inversiones normal no es un banco de depósito, es un banco de inversiones;
Ну, более-менее, все остальные, кто занимается опросами.
Prácticamente todos los demás que hacen encuestas.
Хотелось бы сказать, что дискредитируя себя Леппер занимается самоуничтожением.
Quisiera poder decir que al desacreditarse él solo, Lepper se autodestruyó.
Каждый, кто этим занимается, приносит 15 тысяч долларов ущерба.
El daño a la economía por cada persona que lo haga es de unos 15 000 dólares.
- Расскажите, пожалуйста, в общих чертах, чем занимается ваша исследовательская группа?
- Por favor, en términos generales, ¿cuál es el objeto de estudio de su grupo de investigación?
Так забавно было придумать вымышленного человека, который занимается вымышленными вещами.
Fue muy divertido contar con una persona falsa fingiendo cosas.
которая всё ещё работает, этот господин всё ещё занимается бизнесом.
que aún esta en actividad, al igual que el hombre.
Он занимается перевозками и распространением, она - изготовлением, материалами и наймом.
Él hace el transporte y la distribución y ella la producción y el abastecimiento.
у меня была репутация врача, который занимается пациентами с хронической усталостью.
Tenía la reputación de interesarme en pacientes con fatiga crónica.
МГЭИК занимается кропотливыми исследованиями, в которых на первом месте стоят факты.
El IPCC está comprometido en una investigación meticulosa donde los hechos rigen por sobre cualquier otra cosa.
В Корнелле есть группа ученых, которая занимается так называемым синтетическим деревом.
Hay un grupo de científicos en Cornell que están creando lo que ellos llaman un arbol sintético.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité