Exemples d'utilisation de "заняться" en russe
Traductions:
tous285
trabajar84
ocuparse23
practicar16
ejercer7
atender7
practicarse2
ejercerse1
autres traductions145
"Не возымей желания заняться конкурентной девальвацией!".
"No emprenderás depreciaciones competitivas".
Необходимо также заняться вопросом потребления воды.
También es necesario abordar el consumo de agua.
Теперь необходимо заняться подготовкой планов и ресурсов.
Ahora es necesario preparar los planes y recursos.
Множество журналов рассказывает им, чем они могут заняться.
Una plétora de revistas explican a los pensionistas lo que pueden hacer.
Значит, у нас не получится заняться этим сегодня?
Entonces, ¿no seremos capaces de desarrollarlo hoy?
Извините, но Вам не помешает этим немного заняться, Джуди.
Lo siento, pero deber hacer un poco más de eso Jody.
Пришло время перестать бороться и заняться чем-то другим."
Creo que es tiempo de dejar de luchar y hacer algo diferente".
А потому, защитив диссертацию, мне следует заняться исследованием ДНК.
Y entonces, cuando obtuviera mi Doctorado, debería investigar el ADN.
Так я подумал, почему бы нам ни заняться этим бизнесом?.
Por eso pensé en ese negocio Y tuvimos a nuestro primer cliente.
Раньше субботним вечером в Шанхае было трудно найти, чем заняться.
Solía ser difícil encontrar algo que hacer un sábado por la noche en Shangai.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité