Sentence examples of "записал" in Russian

<>
Это был концерт, который он записал в "Шрайн-аудиториум" в 1949 году. Fue un concierto que él grabó en el Auditorio Shrine en 1949.
Я записал его номер телефона. Anoté su número de teléfono.
Это несколько комментариев, которые я записал, когда мы с Чез участвовали в программе Опры Уинфри. Son unos pocos comentarios que grabé para usar cuando con Chaz aparecimos en el programa de Oprah Winfrey.
Если бы я играл в НФЛ [Национальная Футбольная Лига], подозреваю что в перерывы между сезонами я бы залечивал свои травмы, наслаждался бы своим домом, и так далее - возможно, записал бы хип-хоп альбом. Así que si me encuentro a mi mismo en la NFL Me imagino que pasaría la temporada baja curando mis heridas, disfrutando de mi casa, etc, etc - posiblemente grabando un album de hip-hop.
Есть живая музыка и записанная. Hay música en vivo y hay música grabada.
"Если-бы мы могли записывать деятельность нейронов, "Si pudiéramos registrar la actividad neuronal.
Я не буду записывать результат - Ni siquiera los voy a anotar.
мы создаем, рипаем, миксуем и записываем. creamos, copiamos, mezclamos y quemamos.
Эти дети сделали небольшие граффити на своих столах, и теперь они записаны на два дополнительных курса. Estos niños rayaron un poco sus pupitres, y luego se inscribieron en dos cursos extra.
У Дарвина было множество блокнотов, в которые он записывал каждую свою небольшую идею, каждое предположение. Darwin guardaba estos apuntes donde escribía la más pequeña idea que tuviera, la más pequeña corazonada.
Можно даже записать историю движения. De hecho, podría estar grabando la historia.
Сейчас мы пытаемся научиться помещать в мозг записывающие устройства. Ahora estamos trabajando en un trabajo para revestir el cerebro con elementos que registren tambien.
Вы все пытаетесь всё это записывать. Están tratando de anotar todo esto.
Мы можем делиться и переписывать, миксовать и записывать музыку, но это все нелегально. Podemos compartir y copiar, mezclar y quemar, pero en realidad todo eso es ilegal.
Кстати, это было записано в сканере. Por cierto, esto fue grabado en el escáner.
Вроде бы это так и записано в каком-то архиве, не знаю. Al parecer, no lo sé, está registrado en algún lado.
Во время посещений служащие тюрьмы задавали Мэннингу вопросы и записывали его ответы. Los oficiales habrían realizado preguntas a Manning y anotado sus respuestas.
Закон о домашней аудиозаписи 1992-го года полагал, что если люди записывали материал с радио и микшировали кассеты для своих друзей, это было законно. La ley de grabación de audio de 1992 decía que si las personas hacen copias de la radio y luego hacen mezclas para sus amigos eso no es un crimen.
Вот песня, которая была в ней записана Esta es una de las canciones que se grabaron allí.
Оно записывает каждый мой шаг на протяжении уже 5 или 6 лет. Y esto registra cada paso que he dado durante, oh, 5 ó 6 años, ya.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.