Exemples d'utilisation de "защищён" en russe avec la traduction "proteger"
Traductions:
tous678
proteger490
defender175
sostener4
escudar3
leer1
resguardar1
valer1
autres traductions3
Будет ли он в безопасности и защищён, или ему будут сопутствовать постоянные угрозы?
¿Estará a salvo y protegido o se enfrentará a constantes peligros y amenazas?
Верхушка соответствует большей части биомассы, в некоторых местах 85%, например на рифе Кингмана, который сейчас защищен.
Los predadores representan en efecto la mayor parte de la biomasa, en algunos lugares, hasta el 85%, como en Kingman Reef, que ahora está protegido.
Таким образом, всего лишь за 0,5 доллара в год, каждый ребёнок может быть защищён сеткой для кровати.
Por ende, por sólo 50 centavos de dólar por año, un chico puede estar protegido por un mosquitero.
Или Антарктика, где сам континент защищен, но в окружающем его океане количество криля, кита и рыбы постепенно снижается.
O en el Antártico, donde el continente está protegido, pero el océano circundante está siendo despojado de su krill, ballenas y peces.
Бернанке не был членом "команды" Буша и был защищен от политического давления старой американской традицией уважения независимости Федеральной резервной системы.
Bernanke, que no formaba parte del equipo de Bush, estaba protegido contra las presiones políticas por la larga tradición existente en los Estados Unidos de respeto de la independencia de ese organismo.
И то, что мы должны сделать сейчас - это посмотреть на весь Тихий океан в его цельности и создать сеть Морских защищенных территорий во всем Тихом океане, чтобы наш самый большой океан был защищен и поддерживал себя сам всегда.
Lo que tenemos que hacer ahora es mirar al Océano Pacífico en su totalidad y hacer una red de áreas protegidas a través del Pacífico para que nuestro océano más grande esté protegido y sea autosuficiente en el tiempo.
Каждый пытается защитить тамошние колонии птиц.
Todo el mundo está intentando proteger las colonias de aves.
Мы сможем защитить ценные места, например больницы.
Bueno, podríamos proteger los blancos de muy alto valor, como las clínicas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité