Exemples d'utilisation de "здоровы" en russe avec la traduction "sano"

<>
"Эй, все вокруг по-настоящему здоровы". "Vaya, qué sano está todo el mundo".
Они богатеют, когда вы здоровы, а не когда вы больны. Ganan dinero cuando tú estás sano, no enfermo.
Среди этих миллиона человек, большинство из них здоровы, но некоторые больны. En este millón de individuos, la mayoría están sanos y algunos tendrán la enfermedad.
Теперь еще были оглашены и результаты договорных "стресс-тестов" с целью "доказать", что банки гораздо более здоровы. Y ahora se han dado a conocer los resultados de las pruebas de estrés para "demostrar" que los bancos están mucho más sanos.
И все же Индии предстоит многое сделать для того, чтобы гарантировать, что ее люди здоровы, сыты и в безопасности. Todavía es mucho lo que la India debe hacer para asegurar que su pueblo sea sano y esté bien alimentado y a salvo.
Если вы будете здоровы ближайшие 20 лет, возможно вы доживете и до 150, а может быть и до 300. Si pueden mantenerse sanos por 20 años, vivirán 150 o talvez 300.
В конце концов, если вы совершенно здоровы и ведете гетеросексуальную половую жизнь, риск заражения при половом акте - один на 1000. Después de todo, estando sano y teniendo sexo heterosexual, el riesgo de infección en una relación es de uno en 1000 No salten a conclusiones;
И в любой месяц, когда вы здоровы, вы им платите, а когда заболеваете, то вы не платите, потому что они не справились со своей работой. Así que cuando estás sano un mes entero les pagas, y cuando te pones enfermo no les tienes que pagar, porque han fallado en su trabajo.
Но, если мы повернем ручку на 200, 500 лет назад, мы попадем в места, где кораллы абсолютно здоровы и невероятно красивы, образуют зрелищные структуры, и где хищники бросаются в глаза, где можно увидеть 25-50 акул в одно погружение. Pero entonces, si desplazamos el dial 200, 500 años atrás llegamos a los lugares donde los corales están absolutamente sanos y hermosos, formando estructuras espectaculares, y donde los depredadores son lo más visible, donde uno ve entre 25 y 50 tiburones por inmersión.
Самое главное - я стал здоровее, Y lo mejor de todo, estoy más sano.
Пересадка органов от здорового человека _. Obtener los órganos de la persona sana es(tá) _.
В здоровом теле здоровый дух Cuerpo sano, mente sana
Счастливый пациент это здоровый пациент". Una paciente feliz es una paciente sana".
В здоровом теле здоровый дух Cuerpo sano, mente sana
Мы более здоровые, физически и эмоционально. Estamos más sanos, física y emocionalmente.
Кто же не хочет здоровых детей? ¿Quién no quiere hijos más sanos?
Здоровая глобальная повестка дня в области здравоохранения Por una agenda global de salud más sana
Здоровые популяции птиц, увеличение биоразнообразия в целом. Sub-poblaciones de aves sanas, incrementando la biodiversidad en general.
здоровые, образованные женщины растят здоровых, образованных детей. las mujeres sanas y educadas crían hijos sanos y educados.
А как насчет молодых и здоровых граждан? ¿Y qué decir de los ciudadanos jóvenes y sanos?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !