Exemples d'utilisation de "знать" en russe avec la traduction "conocer"
Traductions:
tous4154
saber3568
conocer473
entender35
ser consciente3
nobleza3
saberse1
autres traductions71
Вот почему так важны законы о "праве знать".
Por eso es que las leyes para garantizar el derecho a conocer las acciones gubernamentales son tan importantes.
"Для вашей работы вы должны идеально знать правила".
"Para empezar a trabajar, hace falta que primero conozcáis todas las reglas".
Чтобы оценить выгоды данного шага, важно знать предысторию.
Para apreciar las implicancias de esto, es importante conocer el contexto.
Я хочу знать, кто поддерживает ассортимент меню в ресторанах.
Quiero conocer a la gente que decide mis opciones de cena.
"Знать" относится к анализу и навыкам, которым можно научиться.
"Conocer" se refiere al análisis y las aptitudes, que se pueden enseñar.
Нам, как дипломатам, необходимо знать, каким является социальный капитал этих обществ.
Como diplomáticos necesitamos conocer el capital social de las comunidades.
Это, конечно, был вопрос, на который я всегда хотел знать ответ.
Y esa, desde luego, ha sido una pregunta que quería conocer.
В чем эта разница - самая важная истина которую только возможно знать.
Cómo hacer esa diferencia es seguramente la verdad universal más importante que es posible conocer.
Мне важно знать продукт, но это не презентация продукта, не коммерческая презентация.
Quiero conocer el producto, y eso es muy importante.
И так как масса определяет радиус Шварцшильда, мне нужно знать только одну вещь.
Dado que la masa determina el radio Schwarzschild, hay una sola cosa que debo conocer.
Ранее банкиры должны были знать каждого заемщика и принимать индивидуальные решения о предоставлении займов.
En otros tiempos los banqueros debían conocer a cada cliente, y cada solicitud de préstamo debía analizarse por separado.
В рыбном промысле это просто незаменимо, потому что крайне важно знать точное количество рыбы.
Poder hacer eso es una herramienta de pesca enorme porque conocer la cantidad de peces es algo crucial.
Мне предстоит одеть Миранду Керр, которую вы можете знать по рекламным кампаниям Victoria's Secret.
Me ha tocado "vestir" a Miranda Kerr, quizás la conozcáis de la campaña de Victoria's Secret.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité