Exemples d'utilisation de "идее" en russe
Позиционирование Кольсеролы как природного парка противоречит этой идее.
La calificación de Collserola como parque natural redunda en esta idea.
Сейчас США нужно вернуться к этой важной идее.
Ahora los EE.UU. necesitan volver a abordar esa importante idea.
Так что нам надо привыкнуть и идее питания насекомыми.
Por eso tenemos que acostumbrarnos a la idea de comer insectos.
Это немного возвращение назад, к идее единого, централизованного компьютера.
En algunas forma, es algo como la vieja idea de cálculos centralizados.
Гуманитарные науки нужны только если люди привержены идее человечности.
Necesitamos las humanidades sólo si estamos comprometidos con la idea de humanidad.
Некоторые могут подумать, что это ведёт к идее нигилизма.
Para algunas personas, esto parece conducirles a una idea nihilista.
"Постойте, давайте не будем зацикливаться на идее полной победы над вирусом.
"Un momento, deberíamos abandonar esta idea de la erradicación.
Применяя это к идее создания того, что есть внутри нашего тела.
Y aplicar esto a la idea de construir lo que está en nuestros cuerpos.
(Отчасти, героизм еще находит свое место в идеализированной идее "героического предпринимателя").
(El heroísmo sobrevive, en parte, en la idea romántica del "empresario heroico").
Теперь я возвращаюсь к идее нового социального проекта над которой я работаю.
Ahora regreso a la idea de la nueva empresa social que estoy explorando.
В то же время, такие правительства практикуют дипломатию, основанную на одной идее:
Al mismo tiempo, esos gobiernos practican una diplomacia inspirada por una idea:
Граждане все с большим недоверием относятся к идее экономического и социального прогресса.
Los ciudadanos ven cada vez con mayor cautela la idea del progreso económico y social.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité