Sentence examples of "изменением" in Russian
Translations:
all2281
cambio2237
modificación12
variación9
alteración4
mutación3
viraje2
other translations14
Финансирование борьбы с изменением климата
Una propuesta de financiamiento para la lucha contra el cambio climático
Оно связано с изменением частоты движущегося источника.
Y está relacionado con el cambio de frecuencia procedente de una fuente en movimiento.
То есть это изменение я считаю огромным подрывным изменением.
Así que este cambio, estoy convencido de que es un cambio muy grande.
И с этим изменением судьба Национального фронта, возможно, тоже начнет меняться.
Y, con ese cambio, el destino del Frente también podría estar cambiando.
Как мне кажется, так произошло и в случае с изменением климата.
Y creo que eso hemos hecho con el cambio climático.
Но большинство проблем, связанных с изменением климата, далеко не так ясны.
Pero la mayoría de los temas relacionados con el cambio climático no son tan claros.
В реальности, действия Китая по борьбе с изменением климата действительно впечатляют.
En la práctica, las medidas de China para abordar el cambio climático son impresionantes.
Основным изменением является то, что Латинская Америка разделяется на две части.
El principal cambio es que América Latina se está dividiendo en dos.
"Если желаешь, чтобы мир изменился, - сам стань этим изменением", сказал Махатма Ганди.
"Sé el cambio que quieres ver en el mundo" dijo Mahatma Gandhi.
Главным изменением должно стать прекращение сельскохозяйственного покровительства, которое оказывается фермерам богатых стран.
El cambio más importante debería de ser la suspensión de la protección agrícola para los productores de los países ricos.
Я наблюдаю за этим изменением довольно долго и принимаю в нем участие.
Yo he estado siguiendo este cambio por algún tiempo, y participando en él.
Было бы предпочтительнее сбалансировать увеличение налогов с полным изменением структуры растущих государственных расходов.
Sería mucho más preferible equilibrar los aumentos de los impuestos con un cambio de tendencia en el gasto desenfrenado del gobierno.
Является ли это изменением стратегии китайских СМИ или всего лишь кратковременной сменой тактики?
¿Es éste un cambio en la estrategia mediática de China o apenas un cambio en la táctica a corto plazo?
Ещё одним многообещающим изменением в Италии стало назначение Марио Драги председателем Банка Италии.
Otro cambio prometedor en Italia ha sido la designación de Mario Draghi como gobernador del Banco de Italia.
И, наконец, неопределённость результата объясняется не столько поведением избирателей, сколько изменением избирательной системы.
Por último, lo incierto del resultado refleja no tanto la conducta de los electores sino un cambio en el sistema electoral.
борьба с изменением климата, реконструкция мировой финансовой системы и поддержка устойчивого экономического развития.
luchar contra el cambio climático, reconstruir el sistema financiero mundial y fomentar el desarrollo sostenible.
Расширение ЕС в Восточной Европе стало самым масштабным мирным изменением режима в истории.
La ampliación de la UE a los países de Europa Oriental fue el mayor proceso de cambio pacífico de regímenes de la historia.
Это было одной из главных причин того, что Япония согласилась с этим изменением.
Esta fue una de las principales razones de la aceptación del cambio por parte de Japón.
Перед лицом таких проблем почему борьба с изменением климата должна быть нашим основным приоритетом?
Frente a estos desafíos, ¿por qué debería ser nuestra primera prioridad el detener el cambio climático?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert