Exemples d'utilisation de "изнасилована" en russe
Женщина была изнасилована, ей показали несколько фото для опознания насильника.
Una mujer fue violada y le mostraron una serie de fotos para identificar a su atacante.
Рядовой первого класса Элизабет Лайман 25 лет и на 11 неделе беременности, по ее утверждению, ночью была изнасилована своим сослуживцем.
La soldado de primera Elizabeth Lyman tenía 25 años y 11 semanas de embarazo la noche en la que ella dice que fue violada por un compañero.
На этом мосту в Монровии один из бывших мятежников помогал нам наклеить портрет женщины, которая могла бы быть изнасилована во время войны.
En este puente de Monrovia un ex-soldado rebelde nos ayudó a pegar el retrato de una mujer que podría haber sido violada durante la guerra.
И после исследований и размышлений оказалось, - кстати, ООН тоже об этом недавно заявила - что каждая третья женщина на этой планете будет либо избита, либо изнасилована в течение своей жизни.
Y resultó que, después de pensar e investigar, descubrí - y las Naciones Unidas lo dijo recientemente - que una de cada tres mujeres en este planeta sera golpeada o violada en su vida.
У меня была дочь сборщика налогов, 14-летняя девочка, ученица 9 класса обычной средней школы, которая была изнасилована во время разговора с одним человеком, и убежала из дома, потому что хотела стать героиней, спасшейся из сексуального рабства.
Tuve a esta hija de un agente de la S.I., que tiene 14 años, está estudiando noveno, que fue violada hablando con un individuo, y huyó de casa porque queria convertirse en una heroína, y fue víctima del tráfico.
Мне было 15, когда меня изнасиловали 8 мужчин.
Yo tenía 15 años cuando una banda de 8 hombres me violó.
Нужно построить памятник Неизвестной Изнасилованной Женщине в Международном Трибунале.
Debería haber un monumento a la mujer violada desconocida en la CPI.
О, полмиллиона женщин в Руанде изнасиловано за 100 дней.
Oh, medio millón de mujeres en Ruanda son violadas en 100 días.
Она тревожилась о том, что ее дочери будут изнасилованы.
Le preocupaba que sus hijas fueran violadas.
Деревни были опустошены, женщины изнасилованы, мужчины неарабского происхождения убиты.
Se han vaciado aldeas, se ha violado a mujeres, se ha matado a hombres no árabes.
Представьте, вы были бы изнасилованы и вы бы воспитывали мальчика.
Imaginate que has sido violada y ahora estas criando a un nino.
я узнал, сколько женщин было изнасиловано на пути в эти лагеря.
hallé cuántas de estas mujeres habían sido violadas en el traslado a los campos de refugiados.
Согласно закону шариата, изнасилованных женщин преследуют судебным порядком за прелюбодеяние или разврат.
Bajo el derecho de la sharia se acusa a las mujeres violadas de adulterio y fornicación.
По оценкам приблизительно от 300,000 до 500,000 женщин было изнасиловано.
Se estima que entre 300 y 500 mil mujeres han sido violadas allí.
Да, меня обесчестили и изнасиловали 8 мужчин, но это не проникло мне в сознание.
Sí, eran 8 hombres que me profanaron, me violaron, pero no tomé consciencia de eso.
Когда мы узнали об этом и приехали к нему, Праниту уже изнасиловали трое мужчин.
Para cuando recibimos la información, y llegamos allí, Pranitha ya había sido violada por tres hombres.
Ну, вообще-то, он её изнасиловал, но сам он сказал бы, что занимался с ней сексом.
Bueno, en realidad la había violado pero él decía que habían tenido sexo.
Она рассказала нам о маленьких девочках, изнасилованных мужчинами, которые верили, что секс с очень молоденькой девственницей исцелит их от СПИДа.
Ella nos contó de niñas violadas por hombres que creen que tener sexo con una virgen muy joven los va a curar del SIDA.
Когда солдаты ворвались в камеру, чтобы изнасиловать ее старшую дочь, она закрыла ее и отказалась отпускать, даже когда они приставили ей пистолет к голове.
Cuando los soldados irrumpen en su celda para violar a su hija mayor, ella la agarra y rehusa soltarla, aún cuando le apuntan un arma a su cabeza.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité