Exemples d'utilisation de "изо" en russe

<>
Traductions: tous121 de71 del14 en2 por1 desde1 autres traductions32
Моя мама изо дня в день учила меня этому. Mi madre me enseñó esto día tras día.
Он работал изо всех сил. Él trabajó con todo su esfuerzo.
Я кричу изо всех сил! ¡Estoy gritando con todas mis fuerzas!
У тебя неприятный запах изо рта. Tienes mal aliento.
Китай изо всех сил стремится в ВТО. China vuela hacia la OMC.
Авторы изо всех сил стремились писать книги. Estos autores se han esforzado por escribir libros.
Я плыл изо всех сил пять минут. Nade lo mas fuerte que pude por cinco minutos.
и изо всех сил помчались в сторону укрытия. Así que corrimos hacia el refugio.
Каждый год Индия изо всех сил пытается согласовать несогласуемое: Año con año la India lucha por conciliar lo irreconciliable:
Я думаю о таких вещах изо дня в день. Estas son las cosas en las que pienso constantemente día a día.
"Ты пытался изо всех сил и ничего не вышло." Decía, "Lo intentaste con todas tus fuerzas y fracasaste miserablemente.
"Меня лечили, я боролся изо всех сил, и я поправился". "Recibí tratamiento, luché denodadamente y mejoré".
И мы изо всех сил стараемся понять, как с ними работать. Y nos debatimos sobre cómo tratar con ellos.
Да там вообще ничего нет, просто потому что это море изо льда. No hay nada, sinceramente porque es océano helado.
Объединение CGT, близкое к коммунистической партии, пытается изо всех сил остановить движение. La CGT, cercana al Partido Comunista, lucha vigorosamente contra el movimiento.
У нас есть разные приёмы, которые мы используем изо дня в день. Y, día a día, tenemos las técnicas que utilizamos.
Ему нечего больше предложить, кроме пота, неприятного запаха изо рта и сальных волос. Él no tiene nada para ofrecer más que sudor, mal aliento y cabellos sebosos.
Русские, тем временем, изо всех сил пытаются урегулировать свои дифференцированные представления о Европе. Entretanto, los rusos están esforzándose por conciliar sus diferentes opiniones sobre Europa.
Я выстрелил в коня, потому что у него был плохой запах изо рта. Le disparé al caballo porque tenía mal aliento.
берет наш инструмент и изо дня в день вносит в него картинки и текст. con nuestra herramienta todos los días ponen imágenes y texto.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !